¿De acuerdo o en desacuerdo (moi aussi, pas du tout)

Accord ou désaccord (moi aussi, pas du tout)


Exprimer l’accord ou le désaccord avec des réponses courtes: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.

(Expresar el acuerdo o el desacuerdo con respuestas cortas: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.)

¿Para qué sirven estas respuestas cortas?

Son fórmulas rápidas para mostrar acuerdo o desacuerdo en una conversación (reunión, debate, decisiones).

  • Funcionan como en español: «yo también», «claro», «totalmente», «para nada», «yo tampoco».
  • Normalmente van al inicio y se separan con coma: Moi aussi, … / Pas du tout,

La idea clave: ¿la frase anterior es positiva o negativa?

Para elegir bien, primero identifica si lo anterior es afirmativo o negativo.

Si la frase anterior es… Para “yo también” Para “yo tampoco”
Afirmativa
J’aime ce plan.
Moi aussi. Moi non plus.
Negativa
Je n’aime pas ce plan.
Moi aussi. Moi non plus.

Acuerdo: matices (neutral vs. fuerte)

  • Moi aussi = “yo también” (acuerdo con una idea ya dicha).
  • Je suis d’accord = “estoy de acuerdo” (más explícito, tono profesional).
  • C’est vrai = “es verdad” (validas un hecho/argumento).
  • Bien sûr = “por supuesto / claro” (aceptación evidente o disposición).
  • Tout à fait = “totalmente” (acuerdo fuerte).
Situación típica Respuesta natural
Confirmas una propuesta Tout à fait, c’est une excellente idée.
Confirmas un hecho C’est vrai, nous devons en parler.
Aceptas hacer algo Bien sûr, je le fais tout de suite.

Desacuerdo: directo pero correcto

  • Pas du tout = “para nada” (desacuerdo fuerte).
  • Je ne suis pas d’accord = “no estoy de acuerdo” (claro y profesional).
  • Moi non plus = “yo tampoco” (solo para acompañar una frase negativa).

Importante: en francés suena muy raro mezclar acuerdo y desacuerdo en la misma respuesta.

  • Moi aussi, je ne suis pas d’accord…
  • Pas du tout, je suis d’accord…

Estructuras útiles (listas para usar en reuniones)

Función Modelo
Estar de acuerdo con alguien Je suis d’accord avec vous / avec ton avis.
No estar de acuerdo Je ne suis pas d’accord avec vous.
Estar de acuerdo con una acción/propuesta Je suis d’accord pour avancer la réunion.
Negarse a una acción/propuesta Je ne suis pas d’accord pour annuler la réunion.

Autocontrol rápido (antes de hablar)

  1. ¿Lo anterior es negativo? (ne… pas / n’… pas) → probablemente Moi non plus.
  2. ¿Quieres acuerdo fuerte?Tout à fait.
  3. ¿Confirmas un hecho?C’est vrai.
  4. ¿Desacuerdo fuerte?Pas du tout o Je ne suis pas d’accord.
  5. ¿Tu frase después coincide con la respuesta corta? (sin contradicción).
Accord (Acuerdo)Exemple (Ejemplo)
Moi aussi (Yo también)Moi aussi, je suis d’accord avec cette décision. (Yo también, estoy de acuerdo con esta decisión.)
Bien sûr (Por supuesto)Bien sûr, je suis d’accord avec vous. (Por supuesto, estoy de acuerdo con usted.)
Tout à fait (Totalmente)Tout à fait, c’est une excellente idée. (Totalmente, es una excelente idea.)
C’est vrai (Es verdad)C’est vrai, nous devons parler de cela. (Es verdad, debemos hablar de eso.)
Je suis d'accord (Estoy de acuerdo)Je suis d'accord avec ton avis. (Estoy de acuerdo con tu opinión.)
Désaccord (Desacuerdo) 
Pas du tout (Para nada)Pas du tout, je pense que ce n'est pas une bonne idée. (Para nada, creo que no es una buena idea.)
Je ne suis pas d'accord (No estoy de acuerdo)Je ne suis pas d’accord, ce n’est pas vrai. (No estoy de acuerdo, eso no es verdad.)
Moi non plus (Yo tampoco)Moi non plus, je n'aime pas ce plan. (Yo tampoco, no me gusta este plan.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. - On commence la réunion à 9 h ? - ______, je préfère commencer tôt.

- ¿Empezamos la reunión a las 9 h? - ______, prefiero empezar temprano.

2. - Tu es d'accord pour envoyer le compte rendu aux clients aujourd'hui ? - ______, je le fais tout de suite.

- ¿Estás de acuerdo en enviar el informe a los clientes hoy? - ______, lo hago enseguida.

3. - Tu aimes utiliser le vidéoprojecteur pour la présentation ? - ______, je préfère le tableau.

- ¿Te gusta usar el proyector para la presentación? - ______, prefiero la pizarra.

4. - On annule la réunion sans prévenir les collègues ? - ______, il faut les appeler.

- ¿Cancelamos la reunión sin avisar a los compañeros? - ______, hay que llamarlos.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe cada frase añadiendo una breve respuesta de acuerdo o desacuerdo (moi aussi, bien sûr, tout à fait, c’est vrai, je suis d’accord, pas du tout, je ne suis pas d’accord, moi non plus).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Tout à fait) Je pense que la réunion à 9 h est une bonne idée.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Tout à fait, la réunion à 9 h est une bonne idée.
    (Totalmente, la reunión a las 9 h es una buena idea.)
  2. Pista Pista (Moi aussi) Je suis d’accord avec cette règle de sécurité.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Moi aussi, je suis d’accord avec cette règle de sécurité.
    (Yo también, estoy de acuerdo con esta norma de seguridad.)
  3. Pista Pista (C’est vrai) Nous devons envoyer le mail aujourd’hui.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    C’est vrai, nous devons envoyer le mail aujourd’hui.
    (Es verdad, tenemos que enviar el correo hoy.)
  4. Pista Pista (Pas du tout) Je pense que ce plan est une mauvaise idée.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Pas du tout, je pense que ce plan est une mauvaise idée.
    (Para nada, creo que este plan es una mala idea.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 07/05/2026 21:42