Pour exprimer une opinion simple, on utilise je pense que, je crois que et à mon avis.
(Om een eenvoudige mening te geven, gebruik je
| Expression (Uitdrukking) | Exemple (Voorbeeld) |
|---|---|
| Je pense que ... (Ik denk dat ...) | Je pense que cette proposition est utile. (Ik denk dat dit voorstel nuttig is.) |
| Je crois que ... (Ik geloof dat ...) | Je crois que son argument est convaincant. (Ik geloof dat zijn/haar argument overtuigend is.) |
| À mon avis, ... (Naar mijn mening, ...) | À mon avis, le débat reste respectueux. (Naar mijn mening blijft het debat respectvol.) |
| Selon moi, ... (Volgens mij, ...) | Selon moi, cette analyse est claire. (Volgens mij is deze analyse duidelijk.) |
| Je pense que oui. (Ik denk van wel.) | La proposition est utile ? Je pense que oui. (Is het voorstel nuttig? Ik denk van wel.) |
| Je ne pense pas. (Ik denk het niet.) | Cet argument est bon? Je ne pense pas. (Is dit argument goed? Ik denk het niet.) |
Uitzonderingen!
- A l'oral, on omet souvent le
ne , par exemple "Je ne pense pas" à l'écrit devient "Je pense pas" .