Pour exprimer une opinion simple, on utilise je pense que, je crois que et à mon avis.
(Para expresar una opinión sencilla, se utiliza
| Expression (Expresión) | Exemple (Ejemplo) |
|---|---|
| Je pense que ... (Pienso que...) | Je pense que cette proposition est utile. (Pienso que esta propuesta es útil.) |
| Je crois que ... (Creo que...) | Je crois que son argument est convaincant. (Creo que su argumento es convincente.) |
| À mon avis, ... (En mi opinión...) | À mon avis, le débat reste respectueux. (En mi opinión, el debate sigue siendo respetuoso.) |
| Selon moi, ... (Según yo...) | Selon moi, cette analyse est claire. (Según yo, este análisis es claro.) |
| Je pense que oui. (Creo que sí.) | La proposition est utile ? Je pense que oui. (¿La propuesta es útil? Creo que sí.) |
| Je ne pense pas. (No lo creo.) | Cet argument est bon? Je ne pense pas. (¿Este argumento es bueno? No lo creo.) |
¡Excepciones!
- En la expresión oral, a menudo se omite el
ne , por ejemplo "Je ne pense pas" en lo escrito se convierte en "Je pense pas" .