De gebiedende wijs: ontkennende vorm

L'impératif : forme négative


L'impératif négatif est utilisé pour interdire ou déconseiller une action, comme 'Ne parle pas'. Il se forme avec 'ne' et 'pas' autour du verbe.

(De negatieve gebiedende wijs wordt gebruikt om een actie te verbieden of af te raden, zoals 'Ne parle pas'. Ze wordt gevormd met 'ne' en 'pas' rond het werkwoord.)

Wat druk je uit met de ontkennende gebiedende wijs?

Je gebruikt l’impératif négatif voor een verbod of een advies om iets niet te doen.

  • Tu (informeel): Ne parle pas. (Praat niet.)
  • Vous (formeel/meervoud): Ne répondez pas. (Antwoord niet.)
  • Nous (voorstel: “laten we niet…”): Ne parlons pas.

Basisbouw: ne + werkwoord + pas/jamais

De vaste volgorde is:

ne + werkwoord in de gebiedende wijs + pas/jamais

Betekenis Correct Frans Let op
“Niet …” Ne répondez pas. Ne répondez aux questions pas ("pas" staat te laat)
“Nooit …” Ne répondez jamais. Kies pas óf jamais, niet allebei

De vorm van het werkwoord: tu / nous / vous

In het Frans bestaan er in de gebiedende wijs vooral 3 vormen: tu, nous, vous.

  • tu: vaak zonder extra uitgang (zie volgende blok)
  • nous: zoals in de tegenwoordige tijd: parlons, finissons, répondons
  • vous: zoals in de tegenwoordige tijd: parlez, finissez, répondez

Valkuil: na ne komt geen infinitief.

  • Correct: Ne répondez pas.
  • Fout: Ne répondre pas.

Tu-vorm: wanneer (geen) -s?

Dit is de vraag die het vaakst fouten geeft.

  • Bij -er-werkwoorden heeft tu in de bevestigende imperatief geen -s:
    Parler → Parle ! → negatief: Ne parle pas !
  • Bij een aantal -ir-werkwoorden die lijken op -er (zoals in je boek):
    ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir
    ook: Ouvre !N’ouvre pas !

Vergelijk:

  • Correct: Ne parle pas. / Fout: Ne parles pas.

N’ in plaats van ne (elisie)

Voor een klinker of een stomme h schrijf je n’:

  • N’oublie pas… (niet: Ne oublie pas)
  • N’ouvre pas…

Pas of jamais? Kies de juiste nuance

  • ne … pas = “niet (nu / in deze situatie)”:
    Ne répondez pas trop vite.
  • ne … jamais = “nooit”:
    Ne joins jamais un CV sans relire les dates.

Valkuil: geen dubbele negatie in deze structuur:

  • Ne parlons pas jamais…
  • Ne parlons jamais pas…

Spreektaal: “ne” valt vaak weg

In gesprekken hoor je vaak dat ne wegvalt. Dat is normaal, maar in formeel schrijven blijft het staan.

  • Schriftelijk: Ne fais pas ça.
  • Mondeling: Fais pas ça.

Snelle zelfcheck (30 seconden)

  1. Heb ik ne / n’ vóór het werkwoord?
  2. Staat pas of jamais direct na het werkwoord?
  3. Gebruik ik de juiste vorm: tu / nous / vous (geen infinitief)?
  4. Bij tu en een -er-werkwoord: heb ik geen -s geschreven?
  1. De negatieve gebiedende wijs wordt gevormd met ne + werkwoord in de onvoltooid tegenwoordige tijd (indicatif) + pas of jamais.
  2. Bij alle werkwoorden op -er en vijf werkwoorden op -ir (ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir) is de vervoeging van "tu" in de bevestigende imperatief dezelfde als de tegenwoordige tijd zonder -s. Parler: Parle !
Personne (Persoon)Parler (Praten)Finir (Afmaken)Répondre (Antwoorden)
TuNe parle pas ! (Praat niet!)Ne finis pas ! (Maak niet af!)Ne réponds pas ! (Antwoord niet!)
NousNe parlons pas ! (Laten we niet praten!)Ne finissons pas ! (Laten we niet afmaken!)Ne répondons pas ! (Laten we niet antwoorden!)
VousNe parlez pas ! (Praat niet!)Ne finissez pas ! (Maak niet af!)Ne répondez pas ! (Antwoord niet!)

Uitzonderingen!

  1. In de spreektaal laat men vaak ne weg, bijvoorbeeld "Ne fais pas ça" wordt in schrijftaal en "Fais pas ça" in spreektaal.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Pendant l'entretien, ___ trop vite : prenez une seconde pour réfléchir.

Beantwoord tijdens het sollicitatiegesprek ___ te snel: neem even de tijd om na te denken.

2. Si vous ne comprenez pas une question, ___ : demandez de répéter.

Als u een vraag niet begrijpt, ___: vraag om herhaling.

3. Avec ce recruteur, ___ de salaire dès la première minute.

Met deze recruiter ___ over salaris vanaf de eerste minuut.

4. Pour ta candidature, ___ un CV sans relire les dates.

Voor je sollicitatie ___ een cv zonder de data nog eens te controleren.

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin in de ontkennende gebiedende wijs.

1.
Fout in volgorde : « pas » moet onmiddellijk na het werkwoord komen — « Ne parle pas… ».
Fout : bij de gebiedende wijs voor « tu » voegt men geen -s toe — het moet « parle » zijn.
2.
Fout in volgorde : « pas » moet het werkwoord volgen — « Ne répondez pas… ».
Fout : na « ne » moet de gebiedende wijs komen, niet het infinitief — « répondez ».

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Zet de zin in de gebiedende wijs ontkennend (verbod of advies) met « ne … pas » of « ne … jamais ».

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Tu parles pendant la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ne parle pas pendant la réunion.
    (Spreek niet tijdens de vergadering.)
  2. Nous répondons à ces e-mails ce soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ne répondons pas à ces e-mails ce soir.
    (Beantwoord die e-mails vanavond niet.)
  3. Vous refusez une proposition sans lire le contrat.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ne refusez jamais une proposition sans lire le contrat.
    (Weiger nooit een voorstel zonder het contract te lezen.)
  4. Tu fermes la porte à clé pendant la pause.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ne ferme pas la porte à clé pendant la pause.
    (Sluit de deur tijdens de pauze niet af met de sleutel.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: In tweetallen geeft u advies en verboden voorafgaand aan het gesprek.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Vous préparez un entretien d'embauche avec une recruteuse des ressources humaines.
(Je bereidt een sollicitatiegesprek voor met een recruiter van personeelszaken.)

Bespreek
  • Quelles erreurs ne faut-il pas commettre pendant un entretien d'embauche ? (Welke fouten mag je niet maken tijdens een sollicitatiegesprek?)
  • Que ne faut-il pas dire à propos de vos défauts ou de votre parcours professionnel ? Pourquoi ?','Quels comportements ne faut-il jamais avoir avec la recruteuse ?','Quelles questions ne posez-vous pas tout de suite sur le salaire ou le contrat ? (Wat moet je niet zeggen over je zwakke punten of je loopbaan? Waarom?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Ne parlez pas du salaire dès le début. (Praat niet meteen over het salaris.)
  • Ne refusez jamais une proposition raisonnable. (Weiger nooit een redelijke aanbieding.)
  • Ne répondons pas tout de suite sur le contrat de travail. (Reageer niet meteen over het arbeidscontract.)

Gebruik in gesprek
  • Ne + verbe + pas (tu/vous) (Ne + verbe + pas (tu/vous))
  • Ne + verbe + jamais (vous) (Ne + verbe + jamais (vous))
  • Ne + verbe + pas (nous) (Ne + verbe + pas (nous))

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Vreemde Talen

University of Poitiers

University_Logo

Frankrijk


Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 10/04/2026 23:04