El imperativo: forma negativa

L'impératif : forme négative


L'impératif négatif est utilisé pour interdire ou déconseiller une action, comme 'Ne parle pas'. Il se forme avec 'ne' et 'pas' autour du verbe.

(El imperativo negativo se usa para prohibir o desaconsejar una acción, como «Ne parle pas». Se forma con «ne» y «pas» alrededor del verbo.)

Idea clave: cómo dar una prohibición o un consejo en francés

El imperativo negativo se usa para decir “no hagas…” (prohibición) o “mejor no…” (consejo).

  • Estructura base: ne + verbo (imperativo) + pas / jamais
  • Personas más frecuentes: tu, nous, vous

Paso a paso: fórmula segura (sin fallos)

  1. Elige la persona: tu / nous / vous.
  2. Conjuga el verbo en imperativo (igual que el presente, pero sin “je/tu/…” delante).
  3. Rodea el verbo con la negación: ne antes y pas o jamais después.
Estructura Ejemplo correcto Errores típicos
Ne + verbo + pas Ne répondez pas trop vite. Ne répondre pas (infinitivo) / Ne répondez trop vite pas (orden)
Ne + verbo + jamais Ne joins jamais un CV sans relire. Ne joins pas jamais (doble negación)

Atención 1: el orden de las palabras (lo que más falla)

En francés, pas o jamais van justo después del verbo.

  • Correcto: Ne parle pas de salaire.
  • Incorrecto: Ne parle de salaire pas.

Atención 2: “tu” con verbos en -er (sin -s)

Con la mayoría de verbos en -er, en tu el imperativo afirmativo no lleva -s, y esto se mantiene en negativo.

  • Parler → (tu) Parle !Ne parle pas !
  • Erreur típico: Ne parles pas !

Atención 3: 5 verbos en -ir que se comportan como -er (también sin -s)

Estos cinco verbos en -ir hacen la forma de tu como los de -er: sin -s.

  • ouvrir → Ouvre ! → N’ouvre pas !
  • offrir → Offre ! → N’offre pas !
  • découvrir → Découvre ! → Ne découvre pas !
  • souffrir → Souffre ! → Ne souffre pas !
  • cueillir → Cueille ! → Ne cueille pas !

“Ne” se convierte en “N’ ” (elisión) delante de vocal o h muda

Si el verbo empieza por vocal (o h muda), ne se acorta: n’.

  • N’oublie pas d’envoyer ton CV.
  • N’ouvre pas la fenêtre.
  • Error típico: Ne oublie pas

“Pas” o “jamais”: cómo elegir sin dudar

  • ne … pas = “no” (una negación general)
    • Ne réponds pas trop vite. (No respondas demasiado rápido.)
  • ne … jamais = “nunca” (prohibición más fuerte / regla)
    • Ne refusez jamais une proposition sans lire le contrat. (Nunca rechacen…)

Importante: en francés, normalmente eliges uno: pas o jamais.

  • Ne parlons pas jamais…Ne parlons jamais…

Oral vs. escrito: lo que oirás en conversaciones

En la lengua oral se omite a menudo ne. Es frecuente, pero menos formal.

Más cuidado (escrito / formal) Más oral
Ne fais pas ça. Fais pas ça.
Ne paniquez pas. Paniquez pas.

Para entrevistas y contexto profesional, te conviene mantener ne … pas en la mayoría de situaciones.

Auto-check rápido (30 segundos)

  • ¿He usado tu / nous / vous (no “je/il/elle”)?
  • ¿El verbo está en imperativo (no infinitivo)?
  • ¿La negación rodea el verbo y va en el orden correcto?
  • Si es tu con -er (y los 5 en -ir): ¿he evitado la -s?
  • Si empieza por vocal: ¿he escrito n’?
  1. El imperativo negativo se forma con ne + verbo en presente de indicativo + pas o jamais.
  2. Con todos los verbos en -er y cinco verbos en -ir (ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir), la conjugación de «tu» en el imperativo afirmativo es la misma que la forma del presente sin -s. Parler: Parle !
Personne (Persona)Parler (Hablar)Finir (Terminar)Répondre (Responder)
TuNe parle pas ! (¡No hables!)Ne finis pas ! (¡No termines!)Ne réponds pas ! (¡No respondas!)
NousNe parlons pas ! (¡No hablemos!)Ne finissons pas ! (¡No terminemos!)Ne répondons pas ! (¡No respondamos!)
VousNe parlez pas ! (¡No hable!)Ne finissez pas ! (¡No termine!)Ne répondez pas ! (¡No responda!)

¡Excepciones!

  1. En la lengua oral, a menudo se omite el ne, por ejemplo "Ne fais pas ça" en escrito se convierte en "Fais pas ça" en oral.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Pendant l'entretien, ___ trop vite : prenez une seconde pour réfléchir.

Durante la entrevista, ___ demasiado rápido: tómate un segundo para pensar.

2. Si vous ne comprenez pas une question, ___ : demandez de répéter.

Si no entiendes una pregunta, ___: pide que la repitan.

3. Avec ce recruteur, ___ de salaire dès la première minute.

Con este reclutador, ___ de salario desde el primer minuto.

4. Pour ta candidature, ___ un CV sans relire les dates.

Para tu candidatura, ___ un CV sin revisar las fechas.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta en imperativo negativo.

1.
Error de orden: la negación debe seguir inmediatamente al verbo — «No habla[s]…» (forma negativa correcta: «No hables…»).
Error: en el imperativo para «tú» no se añade -s — debe ser «habla» (en la forma afirmativa).
2.
Error de orden: la negación debe seguir al verbo — «No respondan…».
Error: tras «no» se necesita el imperativo, no el infinitivo — debe ser «respondan».

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Pon la frase en imperativo negativo (prohibición o consejo) con «ne … pas» o «ne … jamais».

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Tu parles pendant la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ne parle pas pendant la réunion.
    (No hables durante la reunión.)
  2. Nous répondons à ces e-mails ce soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ne répondons pas à ces e-mails ce soir.
    (No respondamos a estos correos esta noche.)
  3. Vous refusez une proposition sans lire le contrat.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ne refusez jamais une proposition sans lire le contrat.
    (Nunca rechacen una propuesta sin leer el contrato.)
  4. Tu fermes la porte à clé pendant la pause.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ne ferme pas la porte à clé pendant la pause.
    (No cierres la puerta con llave durante el descanso.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, den consejos y prohibiciones antes de la entrevista.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Vous préparez un entretien d'embauche avec une recruteuse des ressources humaines.
(Ustedes se preparan para una entrevista de trabajo con una reclutadora de recursos humanos.)

Discutir
  • Quelles erreurs ne faut-il pas commettre pendant un entretien d'embauche ? (¿Qué errores no se deben cometer durante una entrevista de trabajo?)
  • Que ne faut-il pas dire à propos de vos défauts ou de votre parcours professionnel ? Pourquoi ?','Quels comportements ne faut-il jamais avoir avec la recruteuse ?','Quelles questions ne posez-vous pas tout de suite sur le salaire ou le contrat ? (¿Qué no se debe decir sobre tus defectos o sobre tu trayectoria profesional? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Ne parlez pas du salaire dès le début. (No hablen del salario desde el principio.)
  • Ne refusez jamais une proposition raisonnable. (Nunca rechacen una oferta razonable.)
  • Ne répondons pas tout de suite sur le contrat de travail. (No respondamos de inmediato sobre el contrato de trabajo.)

Usar en conversación
  • Ne + verbe + pas (tu/vous) (No + verbo + no (tú/usted))
  • Ne + verbe + jamais (vous) (No + verbo + nunca (usted))
  • Ne + verbe + pas (nous) (No + verbo + no (nosotros))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Máster en Lenguas Extranjeras

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Última actualización:

Viernes, 10/04/2026 23:04