L'imperativo: forma negativa

L'impératif : forme négative


L'impératif négatif est utilisé pour interdire ou déconseiller une action, comme 'Ne parle pas'. Il se forme avec 'ne' et 'pas' autour du verbe.

(L’imperativo negativo si usa per proibire o sconsigliare un’azione, come 'Ne parle pas'. Si forma con 'ne' e 'pas' attorno al verbo.)

Che cos’è l’imperativo negativo (e quando ti serve)

In francese l’imperativo negativo serve per:

  • vietare: Ne parle pas ! = Non parlare!
  • sconsigliare: Ne réponds pas tout de suite. = Non rispondere subito.
  • dare istruzioni professionali (colloqui, riunioni, e-mail): Ne parlez pas trop vite.

La formula: ordine delle parole (il punto più importante)

Pensa a una “cornice” che abbraccia il verbo:

ne + verbo all’imperativo + pas / jamais

Corretto Sbagliato (da evitare)
Ne répondez pas. Ne répondez au téléphone pas.
Ne dites jamais ça. Ne dites pas jamais ça.

Come scegliere la forma del verbo: tu / nous / vous

All’imperativo si usano soprattutto tu, nous, vous:

  • tu = informale (collega con cui dai del tu)
  • vous = formale o plurale (cliente, recruiter, team)
  • nous = proposta/decisione di gruppo (“noi”)

Regola pratica: per formare l’imperativo negativo, prendi la forma dell’imperativo (che spesso coincide con il presente) e mettila nella cornice ne … pas.

Attenzione a “tu” con i verbi in -er: niente -s

Errore tipico di italofoni: aggiungere una -s che non c’è.

Verbo Corretto (tu) Da evitare
parler Ne parle pas ! Ne parles pas !
saluer Ne salue pas ! Ne salues pas !

Nota utile: il “tu” senza -s vale per i verbi regolari in -er (all’imperativo).

Verbi in -ir / -re: spesso “tu” finisce in -s

Qui succede il contrario: la -s di solito c’è (perché è la forma “tu” del presente).

  • finir → tu finis → Ne finis pas !
  • répondre → tu réponds → Ne réponds pas !

Errore tipico: usare l’infinito.

  • Corretto: Ne réponds pas.
  • Sbagliato: Ne répondre pas.

“Pas” o “jamais”? Scegli il significato

  • pas = “non … (in questo caso / in generale)”

    Ne parlez pas trop vite. = Non parlate troppo in fretta.

  • jamais = “mai” (divieto più forte, regola assoluta)

    Ne dites jamais un montant sans l’expliquer. = Non dite mai una cifra senza spiegarla.

Francese parlato: perché a volte senti “Fais pas…”

Nello scritto standard: ne + verbo + pas.

Nell’orale informale, spesso ne cade:

  • Scritto / formale: Ne faites pas ça.
  • Orale (colloquiale): Faites pas ça.

Consiglio per contesti professionali: in colloqui, e-mail e comunicazioni formali, mantieni ne.

Mini checklist (autoverifica rapida)

  1. Sto parlando a tu, nous o vous?
  2. Ho messo la cornice ne … pas / ne … jamais?
  3. Il verbo è nella forma corretta dell’imperativo?
    • verbo in -er con tu: niente -s (Ne parle pas)
    • verbo in -ir/-re con tu: spesso -s (Ne finis pas, Ne réponds pas)
  4. Ho evitato l’infinito? (Ne répondre pas)
  5. Con jamais, ho scritto ne … jamais (senza pas)?
  1. L’impératif négatif se forme avec ne + verbe au présent de l'indicatif + pas ou jamais.
  2. Avec tous les verbes en -er et cinq verbes en -ir (ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir), la conjugaison du "tu" à l’impératif affirmatif est la même que la forme du présent sans -s. Parler: Parle !
Personne (Persona)Parler (Parlare)Finir (Finire)Répondre (Rispondere)
TuNe parle pas ! (Non parlare!)Ne finis pas ! (Non finire!)Ne réponds pas ! (Non rispondere!)
NousNe parlons pas ! (Non parliamo!)Ne finissons pas ! (Non finiamo!)Ne répondons pas ! (Non rispondiamo!)
VousNe parlez pas ! (Non parlate!)Ne finissez pas ! (Non finite!)Ne répondez pas ! (Non rispondete!)

Eccezioni!

  1. All’orale, spesso si omette il ne, per esempio "Ne fais pas ça" nello scritto diventa "Fais pas ça" all’orale.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Pendant l'entretien d'embauche, ______ la parole au recruteur.

Durante il colloquio di lavoro, ______ il selezionatore.

2. ______ trop vite quand vous présentez votre parcours professionnel.

______ troppo velocemente quando presentate il vostro percorso professionale.

3. ______ à cette question maintenant, parlons d'abord du poste vacant.

______ a questa domanda adesso, parliamo prima della posizione vacante.

4. Pour le salaire, ______ un montant sans expliquer vos compétences.

Per quanto riguarda lo stipendio, ______ un importo senza spiegare le vostre competenze.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase all’imperativo negativo (Non …) per proibire o sconsigliare l’azione. Esempio: «Parla!» → «Non parlare!».

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Tu) Parle plus fort, s'il te plaît !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ne parle pas plus fort, s'il te plaît !
    (Non parlare più forte, per favore!)
  2. Hint Hint (Tu) Finis ce dossier aujourd'hui !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ne finis pas ce dossier aujourd'hui !
    (Non finire questo fascicolo oggi!)
  3. Hint Hint (Vous) Répondez au téléphone pendant la réunion !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ne répondez pas au téléphone pendant la réunion !
    (Non rispondete al telefono durante la riunione!)
  4. Hint Hint (Nous) Parlons de ce sujet maintenant !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ne parlons pas de ce sujet maintenant !
    (Non parliamo di questo argomento adesso!)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Lingue Straniere

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 06/05/2026 01:43