Voltooide deelwoorden worden verbogen als een bijvoeglijk naamwoord bij een zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld: 'gedweilde vloer'.

(Past participles are inflected like adjectives when they come before a noun, for example: 'gedweilde vloer'.)

What is a participle adjective in Dutch?

In this chapter you see forms like de bestelde taart, het geboekte hotel, een geleend boek.

Grammar name: these are bijvoeglijke voltooide deelwoorden – past participles used as adjectives.

  • They describe a result of an action.
    • een gereserveerde tafel = a table that (already) has been reserved
    • het gekozen menu = the menu that was chosen
  • They behave like normal adjectives (like grote, lekker).

Step 1 – Recognise the structure

First, see what is happening in Dutch when a “long” sentence becomes short.

  • Ik reserveer een tafel.een gereserveerde tafel
  • Ik bestel een taart.een bestelde taart
  • Hij leent een boek.een geleend boek
  • De kok kookt de groenten.de gekookte groenten

You remove the extra clause (die ik reserveer, die hij leent …) and keep:

  • het noun (tafel, taart, boek, groenten)
  • the past participle before it (gereserveerd, besteld, geleend, gekookt)

So the basic pattern is:

article + [ge- + stem + -d/-t] + (sometimes -e) + noun

Step 2 – How to build the past participle form

At A1 you only need the most common pattern:

  • Most regular verbs: ge + stem + d/t
    • bestellenbesteld
    • boekengeboekt
    • printengeprint
    • vullengevuld
  • Common irregular forms you see a lot (just learn them as a whole word):
    • bakkengebakken (een gebakken ei)
    • kiezengekozen (het gekozen hoofdgerecht)
    • lenengeleend (een geleend boek)
    • brengengebracht (het gebrachte eten)

Important: the choice of -d or -t at the end follows the usual Dutch spelling rule (often taught as ’t kofschip / ’t fokschaap). The book already explained this; here you only need to keep the same -d or -t when you add -e later.

  • besteldbestelde (never bestelte)
  • geboektgeboekte (never geboekde)

Step 3 – When do you add -e?

This is the key question: voltooid deelwoord as adjective = normal adjective endings.

Ask yourself 3 questions in this order:

  1. Is there a word in front of the noun (de, het, een, mijn, deze)?
  2. Is the noun singular or plural?
  3. Is it a de- word or a het- word (in singular)?
Situation Form Example
Singular, de-word, with article (de / een / deze / mijn …) participle + e de bestelde taart
een gereserveerde tafel
Singular, het-word, with het participle + e het geboekte hotel
het gereserveerde tafeltje
Singular, het-word, with een (or no article) bare participle, no -e een geleend boek
veel gekozen eten
Plural (all nouns, always de) participle + e de bereide gerechten
de geleende boeken

Step 4 – The special case with “een”

This is where many learners hesitate. Focus on this contrast:

  • de-words: with een → always +e
    • een gereserveerde tafel (de tafel)
    • een bestelde taart (de taart)
  • het-words: with eenno -e
    • een geleend boek (het boek)
    • een gekozen menu (het menu)
    • een geprint formulier (het formulier)

A quick mental check:

  1. Ask: “Is this word normally het or de?”
  2. If it is a het-word and you see een (or no article) → no -e.

Step 5 – Compare with normal adjectives

If you already know endings with normal adjectives, you can use that feeling.

Type Normal adjective Participle adjective
de-word, singular de grote tafel de gereserveerde tafel
het-word, singular, with het het nieuwe hotel het geboekte hotel
het-word, singular, with een een nieuw hotel een geboekt hotel
plural (de) de nieuwe boeken de geleende boeken

So you do not need a new system. You reuse what you already know about adjective endings.

Step 6 – Typical mistakes and how to avoid them

  • Adding -e and changing -d/-t at the same time
    • Correct: het geboekte hotel
    • Wrong: het geboegde hotel
    • Keep the original participle spelling and just add -e.
  • Forgetting that plural is always +e
    • Correct: de geleende boeken
    • Wrong: de geleend boeken
  • Adding -e with “een” + het-word
    • Correct: een geleend boek
    • Wrong: een geleende boek
    • Remember: het-woord + eenno -e.

Step 7 – Quick self-check in 10 seconds

When you write or speak, quickly run through this checklist:

  1. Find the noun (tafel, hotel, boek, gerechten…).
  2. Find the article in front of it:
    • de → always +e
    • het → always +e
    • een → check if noun is de- or het-word
  3. If plural → always +e.
  4. If singular + een + het-wordno -e.
  5. Keep the participle spelling: geboektgeboekte; geleendgeleende.

Step 8 – What should you be able to do now?

  • Recognise constructions like de bestelde gerechten, het gekozen menu, een geleend boek.
  • Form them yourself from simple sentences:
    • Ik boek een hotel.een geboekt hotel
    • De ober brengt het eten.het gebrachte eten
  • Decide quickly: do I add -e or not?
  • Use these forms in real situations about restaurants, hotels, bookings and orders.

If you can do this, you are ready to focus on speaking practice in class.

  1. Past participles used as adjectives are inflected in the same way as other adjectives.
  2. Use a double -t or -d depending on the stem.
 ArticleRuleVoorbeeld (Example)
Singularde
het
+e
+e
De bestelde taart
Het geboekte hotel
Pluralde+eDe bereide gerechten
With 'een'with de-word
with het-word
+e
-
een gereserveerde tafel
een geleend boek

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. De ___ tafel staat al klaar bij het raam.

The ___ table is already set by the window.)

2. Ik wacht nog op het ___ drankje.

I'm still waiting for the ___ drink.)

3. Ik wil graag een ___ ei met brood.

I'd like a ___ egg with bread.)

4. We delen het ___ hoofdgerecht.

We will share the ___ main course.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences: turn the verb into a past participle used as an adjective and place it correctly with the noun (with -e or without -e), as in: Ik dweil de vloer. → de gedweilde vloer.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (een) Ik reserveer een tafel in het restaurant.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    een gereserveerde tafel in het restaurant
    (a reserved table at the restaurant)
  2. Hint Hint (de) De kok bereidt de gerechten al in de ochtend.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    de bereide gerechten in de ochtend
    (the dishes prepared in the morning)
  3. Hint Hint (een) Ik boek een hotel in Amsterdam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    een geboekt hotel in Amsterdam
    (a hotel booked in Amsterdam)
  4. Hint Hint (het) De ober brengt het eten naar de gasten.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    het gebrachte eten naar de gasten
    (the food brought to the guests)
  5. Hint Hint (de) Wij lenen boeken in de bibliotheek.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    de geleende boeken uit de bibliotheek
    (the books borrowed from the library)
  6. Hint Hint (een) Ik bestel een taart voor het feest.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    een bestelde taart voor het feest
    (a cake ordered for the party)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Play in pairs: one phones as the customer, one as the member of staff.

Show/Hide translation
Situation
Je belt het restaurant om een reservering te maken en eerder bestelde gerechten te bespreken.
(You call the restaurant to make a reservation and to discuss dishes you ordered earlier.)

Discuss
  • Welke eerder bestelde gerechten en drankjes vermeld je bij de reservering? (Which previously ordered dishes and drinks do you mention when making the reservation?)
  • Hoe beschrijf je een eerder gekregen gerecht dat je lekker of niet lekker vond? (How do you describe a dish you received earlier that you liked or didn’t like?)

Useful words and phrases
  • de bestelde gerechten staan op de menukaart (the previously ordered dishes are on the menu)
  • het gereserveerde tafeltje bij de bar (the reserved table by the bar)
  • het gekozen voorgerecht, hoofdgerecht en nagerecht (the chosen starter, main course, and dessert)

Use in conversation
  • de + voltooid deelwoord + e: de bestelde gerechten (de + past participle + e: de bestelde gerechten)
  • het + voltooid deelwoord + e: het gereserveerde tafeltje (het + past participle + e: het gereserveerde tafeltje)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Business and languages

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Last Updated:

Wednesday, 18/02/2026 21:59