Las expresiones de lugar son palabras o frases que usamos para indicar dónde está algo o alguien. Son esenciales para dar o entender direcciones y ubicaciones.

(Le espressioni di luogo sono parole o frasi che usiamo per indicare dove si trova qualcosa o qualcuno. Sono essenziali per dare o capire indicazioni e posizioni.)

1. A cosa servono queste espressioni di luogo?

  • Ti aiutano a dire dove si trova qualcosa.
  • Ti aiutano a dare indicazioni per arrivare in un posto.

Pensa a una mappa: con queste parole puoi “disegnare” la città con la voce.

Direzione Posizione fissa Distanza
a la izquierda en el centro cerca de
a la derecha al lado de lejos de
todo recto en frente de -

2. “A la izquierda / a la derecha” – posizione o movimento?

Queste due espressioni funzionano in due modi diversi:

  1. Con il verbo ESTAR → posizione fissa
    • La tienda está a la izquierda de la plaza.
      → “Il negozio è a sinistra della piazza.”
  2. Con verbi di movimento (ir, girar, tomar…) → direzione
    • Gira a la izquierda en la esquina.
      → “Gira a sinistra all’angolo.”

Schema utile

Funzione Struttura tipica Esempio
Posizione estar + a la izquierda / a la derecha + de + luogo El banco está a la derecha de la estación.
Movimento ir / girar + a la izquierda / a la derecha Gira a la derecha.

Attenzione: quando aggiungi il luogo, serve DE:

  • a la izquierda de la plaza
  • a la derecha de la estación

3. “Todo recto” – solo movimento

todo recto si usa solo per dire “vai dritto”, quindi con verbi di movimento.

  • Tienes que ir todo recto.
  • Sigue todo recto hasta el parque.

Non si usa con estar per una posizione:

  • *El banco está todo recto de la plaza.
  • Corretto: Vas todo recto y el banco está en frente de la plaza.

4. “En el centro” – fisso, spesso con “de”

en el centro indica una posizione statica.

  • La oficina de información está en el centro de la ciudad.
  • Mi hotel está en el centro.

Regola pratica:

  • Con un luogo dopo → en el centro de + luogo
    • en el centro de la ciudad
    • en el centro del pueblo
  • Senza specificare il luogo → solo en el centro
    • Vivo en el centro.

5. “Al lado de / en frente de” – relazione spaziale

Queste due espressioni mettono due luoghi in relazione tra loro.

Espressione Significato Esempio
al lado de accanto, molto vicino, di lato El banco está al lado de la oficina de información.
en frente de di fronte, uno davanti all’altro El parque está en frente de la plaza.

Struttura fissa con posizione:

  • estar + al lado de + luogo
  • estar + en frente de + luogo

Errore tipico degli italofoni:

  • *en el lado de ✗ → al lado de
  • *en frente a ✗ → en frente de

6. “Cerca de / lejos de” – attenzione a “de”

Queste parole indicano distanza, non direzione.

Espressione Uso con luogo Esempio
cerca cerca de + luogo La estación está cerca de la plaza.
lejos lejos de + luogo Mi piso está lejos de la estación.

Se il luogo non è espresso, puoi lasciare solo l’avverbio:

  • La oficina está cerca.
  • El hotel está lejos.

Molto importante per italofoni:

  • In spagnolo → cerca de, lejos de
  • In italiano → “vicino a”, “lontano da

Non tradurre la preposizione italiana, memorizza il blocco:

  • cerca de + luogo
  • lejos de + luogo

7. Lo schema chiave: verbo + espressione + “de” + luogo

Per descrivere dove si trova qualcosa, la struttura base è quasi sempre:

ESTAR + espressione di luogo + DE + altro luogo

Struttura Esempio spagnolo Italiano
estar + a la izquierda de La parada está a la izquierda de la estación. La fermata è a sinistra della stazione.
estar + a la derecha de La tienda está a la derecha de la plaza. Il negozio è a destra della piazza.
estar + en el centro de El hotel está en el centro de la ciudad. L’hotel è nel centro della città.
estar + al lado de El banco está al lado de la oficina. La banca è accanto all’ufficio.
estar + en frente de El parque está en frente de la plaza. Il parco è di fronte alla piazza.
estar + cerca de La estación está cerca de la plaza. La stazione è vicino alla piazza.
estar + lejos de Mi piso está lejos de la estación. Il mio appartamento è lontano dalla stazione.

Errore da evitare (manca “de”):

  • *La estación está cerca la plaza.
  • Corretto: La estación está cerca de la plaza.

8. Mini check autonomo: cosa dovresti saper fare

Prova a rispondere mentalmente a queste domande. Se riesci, la grammatica è chiara.

  1. Puoi dire dove si trova un luogo rispetto a un altro?
    • Esempio: “La banca” e “la oficina de información”. Sai creare frasi come:
      La banca está al lado de la oficina de información.
  2. Puoi dare una direzione semplice a piedi?
    • Sai combinare: todo recto + a la izquierda / a la derecha?
    • Esempio: Vas todo recto y giras a la derecha.
  3. Sai usare sempre “de” quando serve?
    • Controlla nella tua testa: diresti mai
      *cerca la estación o *en frente la plaza?
      Se la risposta è “no, metto sempre de”, sei a posto.
  4. Riconosci le coppie opposte?
    • a la izquierda dea la derecha de
    • cerca delejos de
    • al lado deen frente de (non è esatto, ma spesso in pianta sono posizioni “alternative”)

Se qualcosa non è ancora automatico, rileggi la sezione relativa e crea 2–3 frasi tue in spagnolo, sempre con luoghi reali che conosci (banca, stazione, casa tua, ufficio, ecc.).

  1. Usa espressioni come "a la izquierda", "a la derecha", "todo recto", "en el centro", "al lado de", "en frente de" per indicare una posizione o una direzione esatta.
  2. Usa espressioni come "cerca de", "lejos de" per indicare la prossimità o una posizione relativa.
  3. Per esprimere una localizzazione, di solito si combina la preposizione "de" con un avverbio "cerca, lejos, en frente..."
Expresión de lugar (Espressione di luogo)Ejemplo (Esempio)
A la izquierda (A sinistra)La tienda está a la izquierda de la plaza. (Il negozio è a sinistra della piazza.)
A la derecha (A destra)La parada está a la derecha de la estación. (La fermata è a destra della stazione.)
Todo recto (Sempre dritto)Tienes que ir todo recto hasta llegar al parque. (Devi andare sempre dritto fino ad arrivare al parco.)
En el centro (In centro)La oficina de información está en el centro de la ciudad. (L’ufficio informazioni è in centro città.)
Al lado de (Accanto a)El banco está al lado de la oficina de información. (La banca è accanto all’ufficio informazioni.)
En frente de (Di fronte a)El parque está en frente de la plaza. (Il parco è di fronte alla piazza.)
Cerca de (Vicino a)La estación está cerca de la plaza. (La stazione è vicino alla piazza.)
Lejos de (Lontano da)La tienda está lejos de la estación. (Il negozio è lontano dalla stazione.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. El parque está ___ de la ciudad, cerca de la plaza principal.

Il parco è ___ della città, vicino alla piazza principale.)

2. La oficina de información está ___ de la estación de tren.

L'ufficio informazioni è ___ della stazione dei treni.)

3. Vas ___ por esta calle y la plaza está en frente de la tienda.

Vai ___ per questa strada e la piazza è di fronte al negozio.)

4. La parada de autobús está ___ la oficina; no está lejos de aquí.

La fermata dell'autobus è ___ l'ufficio; non è lontana da qui.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando l'espressione di luogo corretta indicata tra parentesi (a sinistra, a destra, dritto, al centro, accanto a, di fronte a, vicino a, lontano da).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (a la derecha) La farmacia de la estación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La farmacia está a la derecha de la estación.
    (La farmacia está a la derecha de la estación.)
  2. Hint Hint (en frente de) La biblioteca de la plaza mayor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La biblioteca está en frente de la plaza mayor.
    (La biblioteca está en frente de la plaza mayor.)
  3. Hint Hint (todo recto) Tienes que ir hasta la oficina de correos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tienes que ir todo recto hasta la oficina de correos.
    (Tienes que ir todo recto hasta la oficina de correos.)
  4. Hint Hint (en el centro) El hotel de la ciudad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El hotel está en el centro de la ciudad.
    (El hotel está en el centro de la ciudad.)
  5. Hint Hint (al lado de) El banco la oficina de turismo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El banco está al lado de la oficina de turismo.
    (El banco está al lado de la oficina de turismo.)
  6. Hint Hint (lejos de) Mi piso la estación de tren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mi piso está lejos de la estación de tren.
    (Mi piso está lejos de la estación de tren.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia: uno chiede indicazioni e l'altro spiega come arrivarci.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Estás en una ciudad nueva y necesitas encontrar la oficina de información.
(Sei in una città nuova e devi trovare l'ufficio informazioni.)

Discutere
  • ¿Qué lugar buscas primero cuando llegas al centro de una ciudad nueva? (Quale posto cerchi per primo quando arrivi nel centro di una città nuova?)
  • ¿Prefieres un hotel cerca de la estación o cerca de la plaza? ¿Por qué? (Preferisci un hotel vicino alla stazione o vicino alla piazza? Perché?)

Parole e frasi utili
  • La oficina de información está en el centro, cerca de la plaza. (L'ufficio informazioni è in centro, vicino alla piazza.)
  • Ve todo recto; la estación queda a la derecha del parque. (Vai dritto; la stazione è alla destra del parco.)
  • La parada está al lado de la tienda, enfrente de la plaza principal. (La fermata è accanto al negozio, di fronte alla piazza principale.)

Usare in conversazione
  • a la izquierda / a la derecha / todo recto (a sinistra / a destra / dritto)
  • en el centro / cerca de / lejos de (in centro / vicino a / lontano da)
  • al lado de / en frente de (accanto a / di fronte a)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo