Se usa "decir que" para relatar lo que alguien dice.

(Si usa "decir que" per riportare ciò che qualcuno dice.)

Che cos’è il “discurso indirecto” con decir que?

  • In spagnolo, il discurso indirecto serve per riferire ciò che qualcuno dice.
  • In questo capitolo lavoriamo solo con il presente e con il verbo decir + que.
  • È l’equivalente di italiano: “Maria dice che…”.

Struttura base (presente):

  • soggetto + forma di decir + que + verbo al presente
Discurso directo Discurso indirecto
Juan: «Voy al museo». Juan dice que va al museo.
Ana: «Me encanta el arte». Ana dice que le encanta el arte.

1. I tre passi per trasformare il discorso diretto

  1. Scrivi il soggetto
    • Chi parla? Juan, Ana, mis amigos, nosotros…
    • Questo soggetto resta uguale.
  2. Coniuga decir al presente
    • yo digo
    • dices
    • él / ella / usted dice
    • nosotros/as decimos
    • vosotros/as decís
    • ellos / ellas / ustedes dicen
  3. Aggiungi que + la frase
    • La frase che la persona dice resta al presente.

Schema finale:

  • Juan dice que va al museo.
  • Mis amigos dicen que escuchan la radio.

2. Attenzione a “dice que” (e non altro)

Molti italofoni hanno dubbi su decir + preposizione.

  • In spagnolo, per introdurre ciò che qualcuno dice, usiamo sempre: dice que, dicen que, ecc.
Corretto Sbagliato
María dice que va al museo. María dice de que va al museo.
Mis amigos dicen que la música es muy buena. Mis amigos dicen de la música…
Nosotros decimos que estudiamos español. Nosotros decir que estudiamos español.

Regola pratica: quando in italiano diresti “dice che…”, in spagnolo usa dice que… (mai altre preposizioni).

3. Il tempo verbale: perché resta al presente?

  • In questo livello usiamo il discorso indiretto con decir al presente.
  • Se la frase originale è al presente, in spagnolo rimane al presente.
Diretto Indiretto (presente)
Eva: «Tengo la invitación». Eva dice que tiene la invitación.
Pedro: «Escucho la radio». Pedro dice que escucha la radio.

Non cambiamo il tempo come in italiano quando usi il passato (“ha detto che andava…”): questo verrà più avanti, a un livello superiore.

4. Pronomi personali: quando si ripetono, quando no?

In spagnolo spesso il pronome soggetto (yo, tú, él, ella…) è facoltativo.

  • Con decir que puoi:
Con pronome Senza pronome (più naturale)
Juan dice que él va al museo. Juan dice que va al museo.
Eva dice que ella tiene la invitación. Eva dice que tiene la invitación.
  • Il pronome si mantiene se vuoi mettere enfasi o evitare ambiguità.

5. “Me encanta” → “le encanta”: attenzione ai pronomi dativi

Una difficoltà tipica è il cambio di pronomi indiretti (me, te, le, nos, os, les).

Quando passi da diretto a indiretto, il pronome deve riferirsi al soggetto della frase con decir.

Discurso directo Discurso indirecto Logica (in italiano)
Ana: «Me encanta el arte». Ana dice que le encanta el arte. Ana dice che a lei piace l’arte.
Nosotros: «Nos gusta la música». Nosotros decimos que nos gusta la música. Noi diciamo che a noi piace la musica.
Ellos: «Nos encanta esta exposición» (parlano di noi). Ellos dicen que nos encanta esta exposición. Loro dicono che a noi piace questa mostra.
  • me → parlo di me stesso
  • te → parlo di te
  • le → parlo di lui/lei
  • nos → parlo di noi
  • os → parlo di voi
  • les → parlo di loro

Autoverifica rapida: “A chi piace?” → scegli il pronome in base alla risposta.

6. Confronto rapido con l’italiano

La struttura è molto simile, questo ti aiuta.

Italiano Spagnolo
Maria dice che lavora in banca. María dice que trabaja en un banco.
I miei amici dicono che la musica è buona. Mis amigos dicen que la música es buena.
Noi diciamo che studiamo spagnolo. Nosotros decimos que estudiamos español.
  • La parte “dice che / dicono che” funziona in modo quasi identico.
  • La differenza principale è l’uso più frequente dei pronomi dativi (me, te, le…).

7. Frasi modello da memorizzare

Imparare alcune frasi-tipo ti aiuta a parlare in modo spontaneo.

  • Él dice que… (Lui dice che…)
  • Ella dice que… (Lei dice che…)
  • Mi amigo dice que… (Il mio amico dice che…)
  • Mis amigos dicen que… (I miei amici dicono che…)
  • Nosotros decimos que… (Noi diciamo che…)

Completa mentalmente:

  • Mi familia dice que… escucha la radio.
  • El guía dice que… la obra es famosa.

8. Autoverifica: ho capito?

Controlla punto per punto:

  1. Sai formare la struttura base?
    • Posso dire: “Ana dice que trabaja en un museo”.
  2. Usi sempre “dice que / dicen que / decimos que”?
    • Evito forme come dice de que o decir que trabaja senza soggetto.
  3. Lasci il verbo al presente?
    • “Tiene” → rimane “tiene”, “escucha” → rimane “escucha”.
  4. Sai adattare i pronomi dativi?
    • «Me encanta» → “dice que le encanta”, se il soggetto è lui/lei.
  5. Sai scegliere se mettere il pronome soggetto?
    • Capisco che “dice que va al museo” è spesso più naturale di “dice que él va al museo”.

Se a queste domande la tua risposta è “sì”, sei pronto per usare il discurso indirecto con decir que nelle conversazioni.

  1. Il discorso indiretto riformula le frasi. Esempio: "Él dice que va al museo".
  2. La struttura è sujeto + decir que + acción.
  3. "Decir que" non cambia il tempo verbale al presente.
Discurso directo (Discorso diretto)Discurso indirecto (Discorso indiretto)
Juan "Voy al museo". (Juan "Vado al museo".)Juan dice que (él) va al museo. (Juan dice che (lui) va al museo.)
Ana: "Me encanta el arte". (Ana: "Adoro l'arte".)Ana dice que le encanta el arte. (Ana dice che adora l'arte.)
Pedro: "Escucho la radio". (Pedro: "Ascolto la radio".)Pedro dice que (él) escucha la radio. (Pedro dice che (lui) ascolta la radio.)
Eva: "Tengo la invitación". (Eva: "Ho l'invito".)Eva dice que (ella) tiene la invitación. (Eva dice che (lei) ha l'invito.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. María ____ va a la exposición de arte esta tarde.

María ____ va a la exposición de arte esta tarde.)

2. El guía ____ la obra es muy famosa.

El guía ____ la obra es muy famosa.)

3. Mis amigos ____ el cantante es muy bueno en directo.

Mis amigos ____ el cantante es muy bueno en directo.)

4. Nosotros ____ la música de la discoteca es muy diferente.

Nosotros ____ la música de la discoteca es muy diferente.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi di discorso diretto in discorso indiretto con la struttura: soggetto + dire che + azione. Esempio: Ana: «Ho freddo». → Ana dice che ha freddo.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Marta: «Trabajo en un banco en Madrid».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Marta dice que trabaja en un banco en Madrid.
    (Marta dice che lavora in una banca a Madrid.)
  2. Luis: «Vivo con mis padres en Valencia».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Luis dice que vive con sus padres en Valencia.
    (Luis dice che vive con i suoi genitori a Valencia.)
  3. Nosotros: «Estudiamos español por la noche».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nosotros decimos que estudiamos español por la noche.
    (Noi diciamo che studiamo spagnolo la sera.)
  4. Ellos: «Tomamos un café en la oficina».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ellos dicen que toman un café en la oficina.
    (Loro dicono che prendono un caffè in ufficio.)
  5. Yo: «Necesito un piso barato en el centro».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Yo digo que necesito un piso barato en el centro.
    (Io dico che ho bisogno di un appartamento economico in centro.)
  6. Mis compañeros: «Estamos muy cansados hoy».
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mis compañeros dicen que están muy cansados hoy.
    (I miei compagni dicono che sono molto stanchi oggi.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Parla con il tuo compagno e riferisci quello che dicono le diverse persone durante la visita.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Estás en una visita guiada y cuentas a un amigo lo que otras personas dicen.
(Sei a una visita guidata e racconti a un amico ciò che dicono le altre persone.)

Discutere
  • El guía dice: “Esta obra es muy diferente”. ¿Qué le cuentas a tu amigo? (La guida dice: “Quest'opera è molto diversa”. Cosa racconti al tuo amico?)
  • Una visitante dice: “Me encanta esta exposición”. ¿Cómo se lo cuentas a otra persona? (Empieza: Ella dice que...)」「¿Qué dice la gente sobre la música en la discoteca?」「¿Qué dice tu familia sobre escuchar la radio? (Una visitatrice dice: “Adoro questa mostra”. Come lo riferisci a un'altra persona? (Inizia: Lei dice che...))

Parole e frasi utili
  • La exposición (La mostra)
  • La obra (L'opera)
  • La discoteca y la música (La discoteca e la musica)

Usare in conversazione
  • Él/Ella dice que… (Lui/lei dice che…)
  • Ellos dicen que… (Loro dicono che…)
  • Mi amigo dice que… (Il mio amico dice che…)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 28/02/2026 05:39