Impara a usare el discurso indirecto con "decir que" para comunicar lo que alguien expresa, como en "Juan dice que va al museo" y "Ana dice que le encanta el arte".
  1. Il discorso indiretto riformula le frasi. Esempio: "Él dice que va al museo".
  2. La struttura è soggetto + dire che + azione.
  3. Dire che non cambia il tempo verbale al presente.
Discurso directo (Discorso diretto)Discurso indirecto (Discorso indiretto)
Juan "Voy al museo". (Juan dice che va al museo.)Juan dice que (él) va al museo. (Juan dice que (lui) va al museo.)
Ana: "Me encanta el arte". (Ana dice che le piace l'arte.)Ana dice que le encanta el arte. (Ana dice che le piace l'arte.)
Pedro: "Escucho la radio". (Pedro dice que (él) escucha la radio.)Pedro dice que (él) escucha la radio. (Pedro dice che (lui) ascolta la radio.)
Eva: "Tengo la invitación". (Eva dice che (lei) ha l'invito.)Eva dice que (ella) tiene la invitación. (Eva dice che (lei) ha l'invito.)

Esercizio 1: Il discorso indiretto: "Decir que"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

dice que (él) va, dice que (ella), dice que le, dice que (él)

1. Pedro: "Voy a la discoteca":
Pedro ... va a la discoteca.
(Pedro dice que (él) va a la discoteca.)
2. Ana: "Canto en el evento":
Ana ... canta en el evento.
(Ana dice que (ella) canta en el evento.)
3. Eva: "Recibo una invitación":
Eva ... recibe una invitación.
(Eva dice que (ella) recibe una invitación.)
4. Juan: "Voy a la discoteca los viernes":
Juan ... va a la discoteca los viernes.
(Juan dice que (él) va a la discoteca los viernes.)
5. Pedro: "Escucho la radio todos los días":
Pedro ... escucha la radio todos los días.
(Pedro dice que (él) escucha la radio todos los días.)
6. Ana: "Me encanta el museo":
Ana ... encanta el museo.
(Ana dice que le encanta el museo.)
7. Juan: "Voy al concierto el viernes":
Juan ... al concierto el viernes.
(Juan dice que (él) va al concierto el viernes.)
8. Pedro:"Voy a teatro":
Pedro ... va al teatro.
(Pedro dice que (él) va al teatro.)

Esercizio 2: Completamento del dialogo

Istruzione: Completa il dialogo con la soluzione corretta

1. Ana dice que ella ___ en la exposición.

( Ana dice que ella ___ en la exposición.)

2. Pedro dice que él ___ al museo.

( Pedro dice que él ___ al museo.)

3. Eva dice que ___ la invitación para el evento.

( Eva dice que ___ la invitación para el evento.)

4. Juan dice que él ___ la radio todas las mañanas.

( Juan dice que él ___ la radio todas las mañanas.)

5. Ana dice que ___ gusta la obra de arte en la exposición.

( Ana dice que ___ gusta la obra de arte en la exposición.)

6. Pedro dice que él ___ a la discoteca esta noche.

( Pedro dice que él ___ a la discoteca esta noche.)

Introduzione al Discorso Indiretto con "Decir que"

In questa lezione imparerai come trasformare il discorso diretto in discorso indiretto utilizzando l'espressione decir que. Questo è fondamentale per riportare quello che qualcun altro ha detto senza citare esattamente le sue parole.

Che cos'è il discorso indiretto?

Il discorso indiretto permette di riformulare ciò che una persona ha detto in modo più fluido e integrato nella conversazione. In spagnolo, spesso si usa la costruzione sujeto + decir que + azione per esprimere questa idea.

Esempi pratici

Discurso directoDiscurso indirecto
Juan "Voy al museo".Juan dice que (él) va al museo.
Ana: "Me encanta el arte".Ana dice que le encanta el arte.
Pedro: "Escucho la radio".Pedro dice que (él) escucha la radio.
Eva: "Tengo la invitación".Eva dice que (ella) tiene la invitación.

Regole principali

  • Uso di "decir que": serve per introdurre il discorso indiretto e riportare ciò che qualcuno ha detto.
  • Nessun cambio di tempo verbale al presente: il verbo nella proposizione subordinata resta al presente, come in Él dice que va al museo.
  • Struttura tipica: soggetto + decir que + azione (verbo).

Parole e frasi utili

  • Decir: dire
  • Que: che (congiunzione)
  • Va: va (terza persona singolare del verbo ir)
  • Le encanta: le piace moltissimo
  • Escucha: ascolta
  • Tiene: ha

Nota sulle differenze tra spagnolo e italiano

In italiano il discorso indiretto spesso richiede un cambiamento di tempo verbale (retroversione dei tempi), mentre in spagnolo con il presente il tempo di solito rimane invariato nel discorso indiretto con decir que. Inoltre, in italiano non usiamo una parola equivalente a "que" ogni volta, ma cambiamo il modo verbale o si usa "che" come congiunzione, quindi è importante esercitarsi nella struttura spagnola.

Espressioni italiane come "Dice che va al museo" si traducono direttamente in spagnolo come "Él dice que va al museo" senza modifiche nel verbo al presente.

Parole equivalenti utili:

  • DireDecir
  • CheQue
  • AndareIr

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 17/07/2025 21:29