Il video spiega la differenza tra le domande aperte e le domande chiuse.
El video explica la diferencia entre las preguntas abiertas y las preguntas cerradas.
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Domande aperte | Preguntas abiertas |
| Rispondere | Responder |
| Risposta | Respuesta |
| Domande chiuse | Preguntas cerradas |
| Sì o no | Sí o no |
| Qual è | Cuál es |
1. Cosa può fare una persona con una domanda aperta?
(¿Qué puede hacer una persona ante una pregunta abierta?)2. Com’è la possibile lunghezza della risposta a una domanda aperta?
(¿Cómo puede ser la extensión de la respuesta a una pregunta abierta?)3. Cosa caratterizza una domanda chiusa?
(¿Qué caracteriza a una pregunta cerrada?)4. Quale delle seguenti è un esempio di domanda chiusa?
(¿Cuál de las siguientes es un ejemplo de pregunta cerrada?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Chiedere informazioni in uno spazio di lavoro
Pedir información en un espacio de trabajo
| 1. | Giacomo: | Buongiorno, vorrei lavorare qui domani e ho alcune domande. | (Buenos días, me gustaría trabajar aquí mañana y tengo algunas preguntas.) |
| 2. | Receptionist: | Certo, nessun problema. Che cosa desidera sapere? | (Claro, ningún problema. ¿Qué desea saber?) |
| 3. | Giacomo: | Prima di tutto, qual è l’orario di apertura di domani? | (Antes que nada, ¿cuál es el horario de apertura mañana?) |
| 4. | Receptionist: | Domani apriamo alle 8:00 e chiudiamo alle 19:00. | (Mañana abrimos a las 8:00 y cerramos a las 19:00.) |
| 5. | Giacomo: | Perfetto. E dove posso trovare una postazione tranquilla? | (Perfecto. ¿Y dónde puedo encontrar una zona tranquila?) |
| 6. | Receptionist: | Al primo piano abbiamo un’area silenziosa molto comoda. | (En la primera planta tenemos una zona silenciosa muy cómoda.) |
| 7. | Giacomo: | Ottimo. Quanto costa usare lo spazio per una giornata? | (Genial. ¿Cuánto cuesta usar el espacio por un día?) |
| 8. | Receptionist: | Costa venti euro e può restare fino alla chiusura. | (Cuesta veinte euros y puede quedarse hasta el cierre.) |
| 9. | Giacomo: | Bene. E come posso prenotare una postazione per domani? | (Bien. ¿Y cómo puedo reservar una plaza para mañana?) |
| 10. | Receptionist: | Se mi lascia il suo nome, la prenoto subito. | (Si me deja su nombre, se la reservo enseguida.) |
| 11. | Giacomo: | Perfetto, prenoti pure per Giacomo Bianchi. Grazie mille! | (Perfecto, reserve para Giacomo Bianchi. ¡Muchas gracias!) |
1. Dove vuole lavorare Giacomo domani?
(¿Dónde quiere trabajar Giacomo mañana?)2. A che ora apre lo spazio domani?
(¿A qué hora abre el espacio mañana?)