Il video spiega la differenza tra le domande aperte e le domande chiuse.
El video explica la diferencia entre las preguntas abiertas y las preguntas cerradas.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Domande aperte Preguntas abiertas
Rispondere Responder
Risposta Respuesta
Domande chiuse Preguntas cerradas
Sì o no Sí o no
Qual è Cuál es
Le domande aperte sono quelle in cui l'altra persona è libera di dire quello che vuole. (Las preguntas abiertas son aquellas en las que la otra persona es libre de decir lo que quiera.)
Il grado di libertà della risposta cambia. (El grado de libertad de la respuesta varía.)
La risposta a una domanda aperta può essere molto breve oppure può essere il racconto della sua vita. (La respuesta a una pregunta abierta puede ser muy breve o puede ser el relato de toda su vida.)
Le domande chiuse sono quelle in cui la persona non è libera di dire tutto quello che vuole. (Las preguntas cerradas son aquellas en las que la persona no es libre de decir todo lo que quiera.)
Magari ci sono cinque possibili risposte, ma non sono infinite. (Puede haber, por ejemplo, cinco respuestas posibles, pero no son infinitas.)
Per esempio: "Qual è il tuo colore preferito?" è una domanda aperta. (Por ejemplo: "¿Cuál es tu color favorito?" es una pregunta abierta.)
"Preferisci il verde, il rosso, il blu o il giallo?" è una domanda chiusa. ("¿Prefieres el verde, el rojo, el azul o el amarillo?" es una pregunta cerrada.)

1. Cosa può fare una persona con una domanda aperta?

(¿Qué puede hacer una persona ante una pregunta abierta?)

2. Com’è la possibile lunghezza della risposta a una domanda aperta?

(¿Cómo puede ser la extensión de la respuesta a una pregunta abierta?)

3. Cosa caratterizza una domanda chiusa?

(¿Qué caracteriza a una pregunta cerrada?)

4. Quale delle seguenti è un esempio di domanda chiusa?

(¿Cuál de las siguientes es un ejemplo de pregunta cerrada?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Chiedere informazioni in uno spazio di lavoro

Pedir información en un espacio de trabajo
1. Giacomo: Buongiorno, vorrei lavorare qui domani e ho alcune domande. (Buenos días, me gustaría trabajar aquí mañana y tengo algunas preguntas.)
2. Receptionist: Certo, nessun problema. Che cosa desidera sapere? (Claro, ningún problema. ¿Qué desea saber?)
3. Giacomo: Prima di tutto, qual è l’orario di apertura di domani? (Antes que nada, ¿cuál es el horario de apertura mañana?)
4. Receptionist: Domani apriamo alle 8:00 e chiudiamo alle 19:00. (Mañana abrimos a las 8:00 y cerramos a las 19:00.)
5. Giacomo: Perfetto. E dove posso trovare una postazione tranquilla? (Perfecto. ¿Y dónde puedo encontrar una zona tranquila?)
6. Receptionist: Al primo piano abbiamo un’area silenziosa molto comoda. (En la primera planta tenemos una zona silenciosa muy cómoda.)
7. Giacomo: Ottimo. Quanto costa usare lo spazio per una giornata? (Genial. ¿Cuánto cuesta usar el espacio por un día?)
8. Receptionist: Costa venti euro e può restare fino alla chiusura. (Cuesta veinte euros y puede quedarse hasta el cierre.)
9. Giacomo: Bene. E come posso prenotare una postazione per domani? (Bien. ¿Y cómo puedo reservar una plaza para mañana?)
10. Receptionist: Se mi lascia il suo nome, la prenoto subito. (Si me deja su nombre, se la reservo enseguida.)
11. Giacomo: Perfetto, prenoti pure per Giacomo Bianchi. Grazie mille! (Perfecto, reserve para Giacomo Bianchi. ¡Muchas gracias!)

1. Dove vuole lavorare Giacomo domani?

(¿Dónde quiere trabajar Giacomo mañana?)

2. A che ora apre lo spazio domani?

(¿A qué hora abre el espacio mañana?)