Le regole mostrate nel video fanno parte del Galateo, opera scritta da Giovanni Della Casa nel 1558. Il Galateo insegna come comportarsi nella vita quotidiana secondo le regole del bon ton.
Las reglas mostradas en el vídeo forman parte del Galateo, obra escrita por Giovanni Della Casa en 1558. El Galateo enseña cómo comportarse en la vida cotidiana según las reglas del buen tono.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Apparecchiare Poner la mesa
Tavola Mesa
Piatto Plato
Forchetta Tenedor
Coltello Cuchillo
Cucchiaio Cuchara
Tovagliolo Servilleta
Bicchiere Vaso
Come si apparecchia la tavola per una cena informale secondo il galateo? (¿Cómo se pone la mesa para una cena informal según las normas de etiqueta?)
Per una cena informale mettiamo un piatto piano davanti a ogni persona. (Para una cena informal colocamos un plato llano frente a cada comensal.)
Se il menù ha un primo piatto e un secondo piatto, mettiamo prima le posate per il secondo piatto: la forchetta a sinistra e il coltello a destra. (Si el menú incluye primer y segundo plato, colocamos primero los cubiertos del segundo plato: el tenedor a la izquierda y el cuchillo a la derecha.)
Se il primo piatto è una zuppa, mettiamo il piatto fondo sopra il piatto piano e aggiungiamo il cucchiaio a destra. (Si el primer plato es una sopa, ponemos el plato hondo sobre el plato llano y añadimos la cuchara a la derecha.)
Il tovagliolo si mette a sinistra; può essere piegato a triangolo o a libro, tutti e due vanno bene. (La servilleta se coloca a la izquierda; puede estar doblada en triángulo o en forma de libro, ambas opciones están bien.)
Se usiamo un piattino per il pane, lo mettiamo in alto a sinistra, sopra le forchette. (Si usamos un platillo para el pan, lo colocamos en la parte superior izquierda, sobre los tenedores.)
I bicchieri si mettono in alto a destra, allineati con la punta del coltello. (Los vasos se colocan en la parte superior derecha, alineados con la punta del cuchillo.)
I calici per il vino vanno dietro al bicchiere da acqua, sulla destra. (Las copas de vino van detrás del vaso de agua, a la derecha.)
Così la tavola è pronta per accogliere gli amici a cena in modo semplice ma curato. (Así la mesa queda lista para recibir a los amigos a cenar de manera sencilla pero cuidada.)

Preguntas de comprensión:

  1. Dove si mettono la forchetta e il coltello in una cena informale?

    (¿Dónde se colocan el tenedor y el cuchillo en una cena informal?)

  2. Come si dispone il piatto fondo quando il primo piatto è una zuppa?

    (¿Cómo se coloca el plato hondo cuando el primer plato es una sopa?)

  3. Dove si mettono il piattino del pane e i bicchieri sulla tavola?

    (¿Dónde se colocan el platillo del pan y los vasos en la mesa?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Preparare la tavola per festeggiare

Preparar la mesa para celebrar
1. Antonio: Congratulazioni per la promozione, Barb, sono molto fiero di te! (¡Felicidades por el ascenso, Barb, estoy muy orgulloso de ti!)
2. Barbara: Grazie amore, non vedo l’ora di festeggiare insieme stasera. (Gracias, cariño, tengo muchas ganas de celebrarlo esta noche.)
3. Antonio: Allora iniziamo a preparare la tavola. Tu prendi la tovaglia, io penso ai piatti e alle posate. (Entonces empecemos a preparar la mesa. Tú pon el mantel; yo me ocupo de los platos y los cubiertos.)
4. Barbara: Ok. Prendo già il vino? (¿Cojo ya el vino?)
5. Antonio: Sì, il bianco è in frigo. (Sí, el blanco está en la nevera.)
6. Barbara: Va bene, tu ricordati anche la ciotola per il pane, per favore. (Vale, acuérdate también del cuenco para el pan, por favor.)
7. Antonio: Accidenti, ecco cosa ho dimenticato… Non ho preso il pane. (Vaya, eso es lo que he olvidado… No he traído el pan.)
8. Barbara: Ma senza pane non possiamo fare la scarpetta… (Pero sin pan no podemos hacer la 'scarpetta'...)
9. Antonio: Hai ragione, vado un attimo al supermercato a comprarlo. (Tienes razón, voy un momento al supermercado a comprarlo.)
10. Barbara: Perfetto, allora finisco io di preparare la tavola mentre ti aspetto. (Perfecto; yo termino de poner la mesa mientras te espero.)
11. Antonio: Va bene, non scordarti i calici! Torno subito. (De acuerdo. ¡No te olvides de las copas! Vuelvo enseguida.)

1. Dove si trova il vino bianco?

(¿Dónde está el vino blanco?)

2. Che cosa dimentica Antonio?

(¿Qué olvida Antonio?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Stasera inviti due colleghi italiani a cena a casa tua. Come prepari la tavola e di cosa hai bisogno?
    Esta noche invitas a dos colegas italianos a cenar en tu casa. ¿Cómo preparas la mesa y qué necesitas?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quando hai ospiti, dove metti piatti, bicchieri e posate? Descrivi brevemente la disposizione.
    Cuando tienes invitados, ¿dónde colocas platos, vasos y cubiertos? Describe brevemente la disposición.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Se un amico ti aiuta, quali istruzioni gli dai per apparecchiare la tavola per quattro persone?
    Si un amigo te ayuda, ¿qué instrucciones le das para poner la mesa para cuatro personas?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Racconta una piccola cena speciale che hai fatto o immagini: chi hai invitato e come hai sistemato la tavola per loro.
    Cuenta una pequeña cena especial que organizaste o imaginas: ¿a quién invitaste y cómo preparaste la mesa para ellos?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 4: Práctica en contexto

Instrucción: Come si usano le posate secondo il Galateo? Guarda il video e trova le parole: la forchetta, il coltello, il piatto, le posate.

  1. https://www.youtube.com/shorts/KIoMnKxziMo