Il video spiega la differenza tra le domande aperte e le domande chiuse.
La vidéo explique la différence entre les questions ouvertes et les questions fermées.
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Domande aperte | Questions ouvertes |
| Rispondere | Répondre |
| Risposta | Réponse |
| Domande chiuse | Questions fermées |
| Sì o no | Oui ou non |
| Qual è | Quel est |
1. Cosa può fare una persona con una domanda aperta?
(Que peut faire une personne avec une question ouverte ?)2. Com’è la possibile lunghezza della risposta a una domanda aperta?
(Quelle peut être la longueur de la réponse à une question ouverte ?)3. Cosa caratterizza una domanda chiusa?
(Qu'est-ce qui caractérise une question fermée ?)4. Quale delle seguenti è un esempio di domanda chiusa?
(Laquelle des propositions suivantes est un exemple de question fermée ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Chiedere informazioni in uno spazio di lavoro
Demander des informations dans un espace de coworking
| 1. | Giacomo: | Buongiorno, vorrei lavorare qui domani e ho alcune domande. | (Bonjour, je voudrais travailler ici demain et j'ai quelques questions.) |
| 2. | Receptionist: | Certo, nessun problema. Che cosa desidera sapere? | (Bien sûr, aucun problème. Que souhaitez-vous savoir ?) |
| 3. | Giacomo: | Prima di tutto, qual è l’orario di apertura di domani? | (D'abord, quelles sont les heures d'ouverture demain ?) |
| 4. | Receptionist: | Domani apriamo alle 8:00 e chiudiamo alle 19:00. | (Demain, nous ouvrons à 8h00 et fermons à 19h00.) |
| 5. | Giacomo: | Perfetto. E dove posso trovare una postazione tranquilla? | (Parfait. Où puis-je trouver un poste de travail tranquille ?) |
| 6. | Receptionist: | Al primo piano abbiamo un’area silenziosa molto comoda. | (Au premier étage, nous avons une zone silencieuse très agréable.) |
| 7. | Giacomo: | Ottimo. Quanto costa usare lo spazio per una giornata? | (Très bien. Combien coûte l'utilisation de l'espace pour une journée ?) |
| 8. | Receptionist: | Costa venti euro e può restare fino alla chiusura. | (C'est vingt euros et vous pouvez rester jusqu'à la fermeture.) |
| 9. | Giacomo: | Bene. E come posso prenotare una postazione per domani? | (D'accord. Et comment puis-je réserver un poste pour demain ?) |
| 10. | Receptionist: | Se mi lascia il suo nome, la prenoto subito. | (Si vous me donnez votre nom, je le réserve tout de suite.) |
| 11. | Giacomo: | Perfetto, prenoti pure per Giacomo Bianchi. Grazie mille! | (Parfait, réservez pour Giacomo Bianchi. Merci beaucoup !) |
1. Dove vuole lavorare Giacomo domani?
(Où veut travailler Giacomo demain ?)2. A che ora apre lo spazio domani?
(À quelle heure ouvre l'espace demain ?)