A1.19.1 - En el mercado de Porta Romana
Al mercato di Porta Romana
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Costosi | Caros |
| I prezzi | Los precios |
| Settanta euro | Setenta euros |
| Cinque euro | Cinco euros |
| Super scontati | Muy rebajados |
| Venti euro | Veinte euros |
| Andiamo insieme al mercato di Porta Romana. | (Vamos juntos al mercado de Porta Romana.) |
| Questo mercato è perfetto per chi ama i brand più costosi, come Ugg, Hunter, Steve Madden, Jack & Jones e Pieces. | (Este mercado es perfecto para quienes gustan de las marcas más caras, como Ugg, Hunter, Steve Madden, Jack & Jones y Pieces.) |
| Si trovano prezzi incredibili e c'è sempre una grande selezione di accessori in lana e cappotti invernali in lana. | (Se encuentran precios increíbles y siempre hay una gran selección de accesorios de lana y abrigos de invierno de lana.) |
| Per esempio, questo cappotto Gaella costa solo settanta euro. | (Por ejemplo, este abrigo Gaella cuesta solo setenta euros.) |
| Ci sono anche accessori di qualità, per esempio in argento, e una bellissima selezione di friulane. | (También hay accesorios de calidad, por ejemplo en plata, y una preciosa selección de friulanas.) |
| Ho trovato questi mocassini Gaudì e tanti cappotti invernali e primaverili di Burberry. | (He encontrado estos mocasines Gaudí y muchos abrigos de invierno y de primavera de Burberry.) |
| Ci sono davvero delle chicche, anche trench bellissimi di tutti i colori. | (Hay verdaderas joyas, también trenchs preciosos de todos los colores.) |
| Alcuni stand hanno cose a cinque euro e molti stand sono per chi ama il cucito, l'uncinetto e il fai da te. | (Algunos puestos tienen cosas a cinco euros y muchos puestos son para quienes disfrutan de la costura, el ganchillo y el bricolaje.) |
| Ci sono anche molti stand per gli amanti del cashmere, con capi super scontati a venti euro. | (También hay muchos puestos para los amantes del cachemir, con prendas muy rebajadas a veinte euros.) |
| Volete vedere che cosa ho comprato al mercato? | (¿Queréis ver qué he comprado en el mercado?) |
Preguntas de comprensión:
-
Quanto costa il cappotto Gaella?
(¿Cuánto cuesta el abrigo Gaella?)
-
Quanto costano alcuni articoli negli stand più economici?
(¿Cuánto cuestan algunos artículos en los puestos más económicos?)
-
Quanto costano i capi in cashmere super scontati?
(¿Cuánto cuestan las prendas de cachemir muy rebajadas?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Prezzi e soldi – Al negozio di abbigliamento
| 1. | Marco: | Buongiorno! Quanto costa questo cappotto? | (¡Buenos días! ¿Cuánto cuesta este abrigo?) |
| 2. | Venditrice: | Buongiorno! Costa settanta euro. È in lana. | (¡Buenos días! Cuesta setenta euros. Es de lana.) |
| 3. | Marco: | Mi piace molto, è fatto bene. | (Me gusta mucho, está bien hecho.) |
| 4. | Venditrice: | Abbiamo anche dei cappelli di lana, costano quindici euro ciascuno. | (También tenemos gorros de lana; cuestan quince euros cada uno.) |
| 5. | Marco: | Belli! Oggi non voglio spendere troppo... Se mi lascia cappotto e cappello a sessanta euro, compro subito! | (¡Bonitos! Hoy no quiero gastar demasiado... Si me deja abrigo y gorro en sesenta euros, ¡lo compro ahora mismo!) |
| 6. | Venditrice: | Sessanta è poco, glieli posso lasciare a sessantacinque. | (Sesenta es poco; se los puedo dejar en sesenta y cinco.) |
| 7. | Marco: | D'accordo, mi ha convinto! | (De acuerdo, ¡me ha convencido!) |
| 8. | Venditrice: | Paga con carta o in contanti? | (¿Paga con tarjeta o en efectivo?) |
| 9. | Marco: | In contanti, grazie. | (En efectivo, gracias.) |
| 10. | Venditrice: | Ecco il resto. Grazie e arrivederci! | (Aquí tiene el cambio. ¡Gracias y hasta luego!) |
| 11. | Marco: | Arrivederci! | (¡Hasta luego!) |
1. Dove si svolge la scena?
(¿Dónde tiene lugar la escena?)2. Quanto costa il cappotto?
(¿Cuánto cuesta el abrigo?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
È sabato mattina e sei al mercato vicino a casa. Vuoi comprare mele e pomodori. Come chiedi al venditore il prezzo di questi due prodotti?
Es sábado por la mañana y estás en el mercado cerca de casa. Quieres comprar manzanas y tomates. ¿Cómo le preguntas al vendedor el precio de estos dos productos?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei in un negozio di abbigliamento e vedi una giacca che ti piace, ma è troppo cara per te. Come chiedi il prezzo e come dici che è costosa?
Estás en una tienda de ropa y ves una chaqueta que te gusta, pero es demasiado cara para ti. ¿Cómo preguntas el precio y cómo dices que es cara?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei in un bar con un collega dopo il lavoro. Avete preso due caffè e un cornetto. Come chiedi al cameriere il conto e come dici quale metodo di pagamento preferisci?
Estás en un bar con un compañero después del trabajo. Habéis pedido dos cafés y un croissant. ¿Cómo pides la cuenta al camarero y cómo dices qué método de pago prefieres?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei in farmacia e una crema costa 18 euro, ma non hai contanti, solo la carta. Come chiedi di pagare con la carta e come ringrazi il farmacista alla fine?
Estás en la farmacia y una crema cuesta 18 euros, pero no tienes efectivo, solo tarjeta. ¿Cómo pides pagar con tarjeta y cómo agradeces al farmacéutico al final?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen