Hai fame subito dopo aver mangiato? Ecco qualche consiglio!
¿Tienes hambre justo después de comer? ¡Aquí tienes algunos consejos!

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Avere fame Tener hambre
Dopo aver mangiato Después de comer
Il pasto La comida
Il senso di sazietà La sensación de saciedad
Torna la fame Vuelve el hambre
L'energia La energía
Vi capita di avere fame quasi subito dopo aver mangiato? (¿Les pasa tener hambre casi justo después de comer?)
Le ragioni possono essere diverse, ma spesso il pasto non è stato adeguato. (Las razones pueden ser diversas, pero a menudo la comida no fue adecuada.)
Forse non abbiamo fornito un introito calorico sufficiente. (Quizás no hayamos aportado una ingesta calórica suficiente.)
Spesso si evita l'apporto di grassi come olio, olive o avocado. (A menudo se evita el consumo de grasas como aceite, aceitunas o aguacate.)
Si preferiscono pasti più leggeri, ma questo può essere un errore. (Se prefieren comidas más ligeras, pero esto puede ser un error.)
Integrare più grassi aiuta a ottenere un senso di sazietà più duraturo. (Incluir más grasas ayuda a lograr una sensación de saciedad más duradera.)
È importante anche evitare troppi carboidrati, soprattutto quelli ad alto indice glicemico. (También es importante evitar demasiados carbohidratos, sobre todo los de alto índice glucémico.)
Questi causano un picco glicemico e poi un calo improvviso. (Estos provocan un pico de glucemia y luego una caída repentina.)
Il risultato è che torna la fame subito dopo. (El resultado es que vuelve el hambre justo después.)
Meglio fare pasti bilanciati, con una buona quota di proteine e grassi, per favorire la sazietà e mantenere l'energia più a lungo. (Es mejor hacer comidas equilibradas, con una buena proporción de proteínas y grasas, para favorecer la saciedad y mantener la energía por más tiempo.)

1. Cosa succede spesso dopo un picco glicemico?

(¿Qué sucede a menudo después de un pico glucémico?)

2. Che tipo di pasti molte persone preferiscono ma che può essere un errore?

(¿Qué tipo de comidas muchas personas prefieren pero que puede ser un error?)

3. Quali esempi di grassi sono citati nel testo?

(¿Qué ejemplos de grasas se citan en el texto?)

4. Qual è la caratteristica di un pasto che mantiene l'energia più a lungo?

(¿Cuál es la característica de una comida que mantiene la energía por más tiempo?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Oggi sono distrutto

Hoy estoy hecho polvo
1. Marco: Oggi sono distrutto, non ce la faccio più! (Hoy estoy hecho polvo, ¡no puedo más!)
2. Alessia: Che succede? Hai lavorato troppo? (¿Qué pasa? ¿Has trabajado demasiado?)
3. Marco: Sono sempre stanco e mi sento debole. (Siempre estoy cansado y me siento débil.)
4. Alessia: Ma mangi bene al lavoro? (¿Pero comes bien en el trabajo?)
5. Marco: Macché! Ho solo venti minuti per mangiare, mangio di corsa e male. (¡Qué va! Sólo tengo veinte minutos para comer; como corriendo y mal.)
6. Alessia: Eh, così è normale avere sempre fame! (¡Claro, así es normal tener siempre hambre!)
7. Marco: Già, ho fame e sete tutto il tempo. (Sí, tengo hambre y sed todo el tiempo.)
8. Alessia: Devi riposare di più e rilassarti un po’. (Tienes que descansar más y relajarte un poco.)
9. Marco: Lo so, ma non ho mai tempo. (Lo sé, pero nunca tengo tiempo.)
10. Alessia: Dai, prenditi cura di te, Marco. (Venga, cuídate, Marco.)
11. Marco: Hai ragione… stasera vado a letto presto! (Tienes razón… ¡esta noche me iré a la cama temprano!)
12. Alessia: Fai bene, Marco. Il corpo ha bisogno di riposo. (Bien hecho, Marco. El cuerpo necesita descansar.)
13. Marco: Sì, e anche di una buona pasta domani! (Sí, ¡y también una buena pasta mañana!)

1. Perché Marco dice: «Oggi sono distrutto»?

(¿Por qué Marco dice: «Hoy estoy hecho polvo»?)

2. Come mangia Marco quando è al lavoro?

(¿Cómo come Marco cuando está en el trabajo?)