Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Le previsioni | Las previsiones |
| Il caldo | El calor |
| Fresco | Fresco |
| I temporali | Las tormentas |
| Il tempo | El tiempo |
| Asciutto | Seco |
| Il clima | El clima |
| Trenta e due gradi | Treinta y dos grados |
1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?
(¿Qué le ocurre a la ola de calor en Italia?)2. Da dove arrivano le correnti più fresche?
(¿De dónde vienen las corrientes más frescas?)3. Quando sono previsti i temporali principali?
(¿Cuándo se esperan las principales tormentas?)4. Com'è il tempo al Sud durante la settimana?
(¿Cómo es el tiempo en el sur durante la semana?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Marco e Lucia parlano del meteo prima di una trasferta di lavoro.
| 1. | Marco: | Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? | (¿Tienes todo listo para el viaje a Milán la semana que viene?) |
| 2. | Lucia: | Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. | (Casi. Solo tengo que terminar de imprimir los documentos para la reunión.) |
| 3. | Marco: | Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. | (Yo, en cambio, todavía estoy pensando qué meter en la maleta.) |
| 4. | Lucia: | Hai visto le previsioni del tempo? Pare che arrivi pioggia e farà fresco. | (¿Has visto las previsiones del tiempo? Parece que va a llegar lluvia y hará fresco.) |
| 5. | Marco: | Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. | (¿De verdad? Aquí todavía hace calor, no parece otoño.) |
| 6. | Lucia: | Eh sì, al nord le temperature cambiano sempre all'improvviso. Lunedì mattina ci sarà un temporale! | (Sí, en el norte las temperaturas cambian siempre de repente. ¡El lunes por la mañana habrá una tormenta!) |
| 7. | Marco: | Fantastico, proprio quando abbiamo riunioni importanti! | (Fantástico, justo cuando tenemos reuniones importantes.) |
| 8. | Lucia: | Già... Meglio portare anche un ombrello. | (Sí... Mejor llevar también un paraguas.) |
| 9. | Marco: | Allora lo metto in valigia, così non mi bagno. | (Entonces lo meto en la maleta, así no me mojo.) |
| 10. | Lucia: | Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! | (¡Bien! Aunque cuando te acuerdas del paraguas, luego nunca llueve.) |
| 11. | Marco: | Allora lo porto sempre, così magari non piove più! | (Entonces lo llevo siempre; ¡a ver si así ya no llueve más!) |
1. Che tempo è previsto a Milano?
(¿Qué tiempo se prevé en Milán?)2. Cosa suggerisce Lucia di portare in valigia?
(¿Qué sugiere Lucía llevar en la maleta?)Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea
Instrucción: Debes decidir si ir al trabajo en bicicleta o en metro en Milán.
Tarea: Per oggi a Milano: com'è il tempo nel pomeriggio e in serata? Scrivi due frasi brevi.
Palabras importantes: Milano / sereno / velature estese / nuvoloso / coperto / pioggia
URL: Il meteo a Milano