Il video mostra un breve aggiornamento con le previsioni del tempo per la settimana in arrivo.
El video muestra una breve actualización con las previsiones del tiempo para la semana que viene.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Le previsioni Las previsiones
Il caldo El calor
Fresco Fresco
I temporali Las tormentas
Il tempo El tiempo
Asciutto Seco
Il clima El clima
Trenta e due gradi Treinta y dos grados
Ben ritrovati a questo aggiornamento con le previsioni per la nuova settimana, da Daniele Berlusconi di 3BMeteo. (Bienvenidos a esta actualización con las previsiones para la nueva semana, de Daniele Berlusconi de 3BMeteo.)
Si attenua l'ondata di caldo che ha colpito l'Italia. (Se atenúa la ola de calor que ha afectado a Italia.)
Arrivano correnti più fresche dal Nord Atlantico. (Llegan corrientes más frescas desde el Atlántico Norte.)
Queste correnti porteranno temporali tra lunedì e martedì, soprattutto al Centro-Nord. (Estas corrientes traerán tormentas entre el lunes y el martes, sobre todo en el centro-norte.)
In particolare ci saranno temporali sul Triveneto e su parte dell'Italia centrale. (En particular habrá tormentas en el Triveneto y en parte del centro de Italia.)
Il Sud sarà un po' ai margini, con tempo più asciutto e clima ancora un po' caldo. (El sur quedará un poco al margen, con tiempo más seco y un clima todavía algo caluroso.)
Le temperature scenderanno quasi ovunque: subito al Nord e poi, durante la settimana, anche al Sud. (Las temperaturas descenderán casi en todas partes: primero en el norte y luego, durante la semana, también en el sur.)
I valori massimi scenderanno sotto i trenta e due gradi. (Los valores máximos bajarán por debajo de los treinta y dos grados.)
Per il momento è tutto; per più dettagli c'è l'app di 3BMeteo. (Por el momento es todo; para más detalles está la app de 3BMeteo.)

1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?

(¿Qué le ocurre a la ola de calor en Italia?)

2. Da dove arrivano le correnti più fresche?

(¿De dónde vienen las corrientes más frescas?)

3. Quando sono previsti i temporali principali?

(¿Cuándo se esperan las principales tormentas?)

4. Com'è il tempo al Sud durante la settimana?

(¿Cómo es el tiempo en el sur durante la semana?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Marco e Lucia parlano del meteo prima di una trasferta di lavoro.

Marco y Lucía hablan del tiempo antes de un viaje de trabajo.
1. Marco: Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? (¿Tienes todo listo para el viaje a Milán la semana que viene?)
2. Lucia: Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. (Casi. Solo tengo que terminar de imprimir los documentos para la reunión.)
3. Marco: Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. (Yo, en cambio, todavía estoy pensando qué meter en la maleta.)
4. Lucia: Hai visto le previsioni del tempo? Pare che arrivi pioggia e farà fresco. (¿Has visto las previsiones del tiempo? Parece que va a llegar lluvia y hará fresco.)
5. Marco: Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. (¿De verdad? Aquí todavía hace calor, no parece otoño.)
6. Lucia: Eh sì, al nord le temperature cambiano sempre all'improvviso. Lunedì mattina ci sarà un temporale! (Sí, en el norte las temperaturas cambian siempre de repente. ¡El lunes por la mañana habrá una tormenta!)
7. Marco: Fantastico, proprio quando abbiamo riunioni importanti! (Fantástico, justo cuando tenemos reuniones importantes.)
8. Lucia: Già... Meglio portare anche un ombrello. (Sí... Mejor llevar también un paraguas.)
9. Marco: Allora lo metto in valigia, così non mi bagno. (Entonces lo meto en la maleta, así no me mojo.)
10. Lucia: Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! (¡Bien! Aunque cuando te acuerdas del paraguas, luego nunca llueve.)
11. Marco: Allora lo porto sempre, così magari non piove più! (Entonces lo llevo siempre; ¡a ver si así ya no llueve más!)

1. Che tempo è previsto a Milano?

(¿Qué tiempo se prevé en Milán?)

2. Cosa suggerisce Lucia di portare in valigia?

(¿Qué sugiere Lucía llevar en la maleta?)

Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea

Instrucción: Debes decidir si ir al trabajo en bicicleta o en metro en Milán.

Tarea: Per oggi a Milano: com'è il tempo nel pomeriggio e in serata? Scrivi due frasi brevi.

(Para hoy en Milán: ¿cómo estará el tiempo por la tarde y por la noche? Escribe dos frases breves.)

Palabras importantes: Milano / sereno / velature estese / nuvoloso / coperto / pioggia

URL: Il meteo a Milano

Il meteo a Milano (oggi)

  • Nel pomeriggio: alle 17:00 il cielo è sereno. Alle 18:00 ci sono velature estese.
  • La sera: alle 19:00 il cielo è nuvoloso. Alle 21:00 è coperto.
  • Più tardi: alle 22:00 e alle 23:00 ci sarà pioggia debole.

In città il tempo cambia: da bel tempo a maltempo in serata.