"Che ora è" è un film del 1989 diretto da Ettore Scola: ha come protagonisti Marcello Mastroianni e Massimo Troisi, rispettivamente padre e figlio nella narrazione, che trascorrono una giornata insieme dopo tanti anni di lontananza.
«¿Qué hora es?» es una película de 1989 dirigida por Ettore Scola: protagonizan Marcello Mastroianni y Massimo Troisi, padre e hijo respectivamente en la narración, que pasan un día juntos tras muchos años de separación.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Che ora è? ¿Qué hora es?
Le nove e dieci Las nueve y diez
L'appuntamento La cita
Adesso Ahora
Alle nove A las nueve
Arrivare Llegar
Puntuale Puntual
Scusi, che ora è? – Le nove e dieci. – Grazie. (Perdone, ¿qué hora es? — Las nueve y diez. — Gracias.)
Aspetto mio figlio: vengo da Roma e avevamo un appuntamento qui, al monumento a Garibaldi. (Espero a mi hijo: vengo de Roma y teníamos una cita aquí, en el monumento a Garibaldi.)
Io aspetto mio padre: doveva arrivare alle nove da Roma. (Yo espero a mi padre: tenía que llegar a las nueve desde Roma.)
Faccio il militare qui, alla caserma Piave. (Hago el servicio militar aquí, en la guarnición Piave.)
Anche mio figlio è alla caserma Piave: sì, c’è solo quella caserma. (También mi hijo está en la guarnición Piave: sí, solo hay esa guarnición.)
Penso che lui abbia un permesso di visita. (Creo que él tiene un permiso de visita.)
Quando facevo il militare io, i permessi non c’erano: erano anni di guerra. (Cuando yo hacía el servicio militar, los permisos no existían: eran años de guerra.)
Anche mio padre ha fatto la guerra e, quando parla dei tedeschi, non si ferma più. (También mi padre hizo la guerra y, cuando habla de los alemanes, no se detiene.)
Forse non si rimpiange la guerra, ma la gioventù: dobbiamo impegnarci per avere una gioventù da rimpiangere. (Quizá no añore la guerra, sino la juventud: debemos esforzarnos para tener una juventud de la que sentirnos orgullosos.)
Lei come figlio deve essere simpatico. – Anche lei come padre. – Grazie. È strano, è sempre molto puntuale. – Anche mio… no, mio padre no, veramente. (Usted, como hijo, debe ser simpático. — Usted también, como padre. — Gracias. Es extraño, es siempre muy puntual. — También mi... no, mi padre no, de verdad.)

Preguntas de comprensión:

  1. Che ora è all’inizio del dialogo?

    (¿Qué hora es al comienzo del diálogo?)

  2. Da dove arrivano il figlio e il padre che i due uomini aspettano?

    (¿De dónde vienen el hijo y el padre que esperan los dos hombres?)

  3. A che ora doveva arrivare il padre da Roma?

    (¿A qué hora debía llegar el padre desde Roma?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Dire l’ora al negozio di vestiti

Decir la hora en la tienda de ropa
1. Marco: Lucia, sono le sei e dieci. Il negozio chiude alle sette in punto! (Lucia, son las seis y diez. ¡La tienda cierra a las siete en punto!)
2. Lucia: Scusa il ritardo, però il negozio è vicino: arriviamo in cinque minuti con l’autobus. (Perdona el retraso, pero la tienda está cerca: llegamos en cinco minutos en autobús.)
3. Marco: Spero di non arrivare tardi. (Espero no llegar tarde.)
4. Lucia: Fammi controllare gli orari dell’autobus. (Déjame comprobar los horarios del autobús.)
5. Marco: Sai a che ora passa? (¿Sabes a qué hora pasa?)
6. Lucia: Mi pare alle sei e un quarto, ma non sono sicura. (Creo que a las seis y cuarto, pero no estoy segura.)
7. Marco: Guarda, lì c’è il cartello con gli orari. Diamo un’occhiata. (Mira, ahí está el cartel con los horarios. Echemos un vistazo.)
8. Lucia: Va bene. Ma se arriviamo in tempo, mi fai provare qualche vestito? (Vale. Pero si llegamos a tiempo, ¿me dejas probarme alguna prenda?)

1. Leggi il dialogo. Dove vogliono andare Marco e Lucia?

(Lee el diálogo. ¿A dónde quieren ir Marco y Lucia?)

2. Che ore sono all’inizio del dialogo?

(¿Qué hora es al principio del diálogo?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. È alla fermata dell’autobus e ha un appuntamento importante. Come chiede l’ora a una persona vicino a lei?
    Está en la parada del autobús y tiene una cita importante. ¿Cómo le pregunta la hora a una persona cercana?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un collega le chiede: “A che ora inizia la riunione domani mattina?”. Come risponde brevemente indicando l’orario?
    Un colega le pregunta: "¿A qué hora empieza la reunión mañana por la mañana?". ¿Cómo responde brevemente indicando el horario?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Esce con un’amica stasera. Come propone un orario per incontrarsi davanti al cinema?
    Sale con una amiga esta noche. ¿Cómo propone una hora para encontrarse delante del cine?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. È a casa con la famiglia e vuole sapere a che ora si cena. Cosa chiede e come risponde quando sente l’orario?
    Está en casa con la familia y quiere saber a qué hora se cena. ¿Qué pregunta y cómo responde cuando le dicen la hora?

    __________________________________________________________________________________________________________