Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Pytania otwarte i pytania zamknięte
Pytania otwarte i pytania zamknięte

Pytania otwarte i pytania zamknięte

Le domande aperte e le domande chiuse


Il video spiega la differenza tra le domande aperte e le domande chiuse.
Film wyjaśnia różnicę między pytaniami otwartymi a pytaniami zamkniętymi.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Le domande aperte Pytania otwarte
Rispondere Odpowiadać
La risposta Odpowiedź
Le domande chiuse Pytania zamknięte
Sì o no Tak lub nie
Qual è Jakie jest
Le domande aperte sono quelle in cui l'altra persona è libera di dire quello che vuole. (Pytania otwarte to takie, w których druga osoba ma swobodę powiedzieć, co chce.)
Il grado di libertà della risposta cambia. (Stopień swobody odpowiedzi się zmienia.)
La risposta a una domanda aperta può essere molto breve oppure il racconto della storia della sua vita. (Odpowiedź na pytanie otwarte może być bardzo krótka albo może być opowieścią o historii całego jej życia.)
Le domande chiuse non sono quelle a cui puoi rispondere solo "sì" o "no". (Pytania zamknięte to nie te, na które możesz odpowiedzieć tylko „tak” lub „nie”.)
Le domande chiuse sono quelle in cui l'altra persona non è libera di dire tutto quello che vuole. (Pytania zamknięte to takie, w których druga osoba nie ma swobody powiedzieć wszystkiego, co chce.)
Magari hanno cinque possibili risposte, ma non ne hanno infinite. (Może mają pięć możliwych odpowiedzi, ale nie mają ich nieskończenie wiele.)
Per esempio: "Qual è il tuo colore preferito?" è una domanda aperta. (Na przykład: „Jaki jest twój ulubiony kolor?” to pytanie otwarte.)
"Preferisci il verde, il rosso, il blu o il giallo?" è una domanda chiusa. („Wolisz zielony, czerwony, niebieski czy żółty?” to pytanie zamknięte.)

1. Che cosa significa «domanda aperta»?

(Co oznacza „pytanie otwarte”?)

2. Cosa dice il testo sulle domande chiuse?

(Co tekst mówi o pytaniach zamkniętych?)

3. Quale delle seguenti è un esempio di domanda aperta?

(Które z poniższych jest przykładem pytania otwartego?)

4. Com'è la possibile risposta a una domanda aperta?

(Jaka może być możliwa odpowiedź na pytanie otwarte?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Giacomo chiede informazioni per prenotare una postazione in un coworking per domani.

Giacomo prosi o informacje, aby zarezerwować stanowisko w coworkingu na jutro.
1. Giacomo: Buongiorno, vorrei lavorare qui domani e ho alcune domande. (Dzień dobry, chciałbym jutro pracować tutaj i mam kilka pytań.)
2. Receptionist: Certo, nessun problema. Che cosa vuole sapere? (Oczywiście, nie ma problemu. Co chce pan wiedzieć?)
3. Giacomo: Prima di tutto, qual è l'orario di apertura per domani? (Przede wszystkim, o której godzinie jutro otwieracie?)
4. Receptionist: Apriamo alle 08:00 e chiudiamo alle 19:00. (Otwieramy o 08:00 i zamykamy o 19:00.)
5. Giacomo: Perfetto. Dove posso trovare una postazione tranquilla? (Świetnie. Gdzie mogę znaleźć ciche stanowisko?)
6. Receptionist: Al primo piano c'è un'area silenziosa, molto comoda. (Na pierwszym piętrze jest cicha strefa, bardzo wygodna.)
7. Giacomo: Ottimo. Quanto costa usare lo spazio per una giornata? (Doskonale. Ile kosztuje korzystanie z przestrzeni przez jeden dzień?)
8. Receptionist: Costa venti euro e può restare fino alla chiusura. (Kosztuje dwadzieścia euro i może pan zostać do zamknięcia.)
9. Giacomo: Bene. Come posso prenotare una postazione per domani? (Dobrze. Jak mogę zarezerwować stanowisko na jutro?)
10. Receptionist: Se mi lascia il suo nome, la prenoto subito. (Jeśli poda mi pan swoje imię i nazwisko, zarezerwuję od razu.)
11. Giacomo: Perfetto, prenoti pure per Giacomo Bianchi. Grazie mille! (Świetnie, proszę zarezerwować dla Giacomo Bianchi. Dziękuję bardzo!)

1. A che ora apre il coworking domani?

(O której godzinie coworking jutro się otwiera?)

2. Dove si trova l'area silenziosa?

(Gdzie znajduje się cicha strefa?)