Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Venerdì sera andiamo al cinema a vedere quel film? (El viernes por la noche vamos al cine a ver esa película?)
Vuoi uscire con noi per un drink dopo il lavoro? (¿Quieres salir con nosotros a tomar algo después del trabajo?)
Il concerto è organizzato dal teatro del centro. (El concierto está organizado por el teatro del centro.)
Stasera balliamo insieme o preferisci restare a casa? (Esta noche bailamos juntos o prefieres quedarte en casa?)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Newsletter del quartiere: Venerdì sera a Milano

Rellena los huecos: scelto, venerdì, insieme, ballare, prenotazione, drink, birra, spettacolo, attrice, attore

(Boletín del barrio: Viernes por la noche en Milán)

Questo sera il centro culturale “Spazio Milano” organizza una serata per giovani professionisti. Alle 19 c’è un aperitivo con e analcolici. Alle 20 inizia un piccolo di teatro con un e un’ di una compagnia locale. Dopo lo spettacolo, alle 21:30 un DJ mette musica per chi vuole .

L’ingresso è gratuito, ma la è obbligatoria sul sito del centro. I posti sono limitati e la sala è pensata per gruppi che vogliono uscire dopo il lavoro. Il programma della serata è da un gruppo di volontari del quartiere. Il centro è vicino alla metro Porta Garibaldi, quindi è facile arrivare anche senza macchina.
Este viernes por la noche el centro cultural “Spazio Milano” organiza una velada para jóvenes profesionales. A las 19 hay un aperitivo con cerveza y bebidas sin alcohol. A las 20 comienza un pequeño espectáculo de teatro con un actor y una actriz de una compañía local. Después del espectáculo, a las 21:30 un DJ pone música para quien quiera bailar.

La entrada es gratuita, pero la reserva es obligatoria en la página web del centro. Las plazas son limitadas y la sala está pensada para grupos que quieran salir juntos después del trabajo. El programa de la noche lo elige un grupo de voluntarios del barrio. El centro está cerca de la estación de metro Porta Garibaldi, por lo que es fácil llegar incluso sin coche.

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.

1. Ciao Luca, venerdì sera il film è scelto da Marco. Andiamo al cinema insieme? Dopo il film offro io una birra.

Cosa propone il parlante per venerdì sera?

(¿Qué propone el hablante para el viernes por la noche?)
2. Ehi Sara, domani c'è un concerto in centro. La musica è suonata da un gruppo famoso. Vuoi uscire con noi per un drink prima del concerto?

Qual è il piano della parlante?

(¿Cuál es el plan de la hablante?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Venerdì sera ______ insieme: la birra è offerta da Marco.

(El viernes por la noche ______ juntos: la cerveza la invita Marco.)

2. Stasera la musica ______ da tutti in discoteca.

(Esta noche la música ______ por todos en la discoteca.)

3. I biglietti per il concerto ______ online dai miei amici.

(Las entradas para el concierto ______ por mis amigos.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. È venerdì mattina in ufficio. Un collega italiano ti chiede: «Cosa fai stasera?». Invitalo a venire con te al cinema. (Usa: il cinema, venire, insieme)

(Es viernes por la mañana en la oficina. Un compañero italiano te pregunta: «¿Qué haces esta noche?». Invítalo a venir contigo al cine. (Usa: il cinema, venire, insieme))

Stasera andiamo    

(Stasera andiamo ...)

Ejemplo:

Stasera andiamo al cinema insieme, vieni anche tu?

(Stasera andiamo al cinema insieme, ¿vienes también?)

2. È venerdì pomeriggio. Scrivi un breve messaggio a un amico e invitalo a un concerto in centro. (Usa: il concerto, venire, stasera)

(Es viernes por la tarde. Escribe un breve mensaje a un amigo e invítalo a un concierto en el centro. (Usa: il concerto, venire, stasera))

Vuoi venire    

(Vuoi venire ...)

Ejemplo:

Vuoi venire al concerto stasera in centro?

(Vuoi venire al concerto stasera en el centro?)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Marco: Ciao! 😊

Venerdì sera usciamo insieme? Io, Luca e Sara pensiamo di andare al cinema o a un concerto in centro.

Possiamo prima prendere una birra o un drink in un bar e poi andare allo spettacolo.

Tu che cosa preferisci? A che ora sei libero?


Marco: ¡Hola! 😄

El viernes por la noche salimos juntos? Yo, Luca y Sara pensamos ir al cine o a un concierto en el centro.

Antes podemos tomar una cerveza o un cóctel en un bar y luego ir al espectáculo.

¿Qué prefieres tú? ¿A qué hora estás libre?


Frases útiles:

  1. Ciao Marco, grazie per il messaggio.

    (Hola Marco, gracias por el mensaje.)

  2. Preferisco andare al...

    (Prefiero ir al...)

  3. Sono libero/libera dalle...

    (Estoy libre desde las...)

Ciao Marco, grazie per il messaggio.
Venerdì sera posso venire. Preferisco andare al cinema.
Sono libero/libera dalle 19:30. Possiamo incontrarci davanti al bar alle 20 e prendere una birra prima dello spettacolo.
A dopo!

Hola Marco, gracias por el mensaje.
El viernes por la noche puedo venir. Prefiero ir al cine.
Estoy libre desde las 19:30. Podemos encontrarnos delante del bar a las 20 y tomar una cerveza antes del espectáculo.
¡Hasta luego!