Nel servizio del telegiornale scopriamo come le persone trascorrono il loro tempo libero.
En el servicio del telediario descubrimos cómo las personas pasan su tiempo libre.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Il tempo libero El tiempo libre
Lo passo con la mia famiglia Lo paso con mi familia
La musica La música
Stare al computer Estar en el ordenador
Visitare Visitar
Viaggiare Viajar
Negli anni, con nuove abitudini, è cambiato il modo di vivere il tempo libero. (Con los años, con nuevas costumbres, ha cambiado la manera de vivir el tiempo libre.)
Oggi, tra lavoro, famiglia e impegni, c’è poco tempo libero. (Hoy, entre trabajo, familia y compromisos, hay poco tiempo libre.)
Molte persone preferiscono andare al bar per incontrare gli amici. (Mucha gente prefiere ir al bar para encontrarse con los amigos.)
"Il mio tempo libero lo passo con la mia famiglia: mia moglie e mio figlio." ("Mi tiempo libre lo paso con mi familia: mi mujer y mi hijo.")
"Mi fa piacere passare il tempo libero con i miei amici. Purtroppo, con il lavoro e l'università non ho molto tempo, quindi è quasi solo nel fine settimana." ("Me gusta pasar el tiempo libre con mis amigos. Desgraciadamente, con el trabajo y la universidad no tengo mucho tiempo, así que casi solo puedo en el fin de semana.")
Alcune persone mettono al primo posto la cura della persona. (Algunas personas ponen en primer lugar el cuidado personal.)
Altre si dedicano alla musica o usano il computer per chattare. (Otras se dedican a la música o usan el ordenador para chatear.)
Chi vive in città grandi, come Roma, usa il tempo libero per visitare musei e monumenti. (Quienes viven en ciudades grandes, como Roma, usan el tiempo libre para visitar museos y monumentos.)
I più fortunati viaggiano nel tempo libero, anche se oggi sempre meno persone possono farlo. (Los más afortunados viajan en su tiempo libre, aunque hoy cada vez menos personas pueden hacerlo.)
"Abbiamo una capitale che offre posti bellissimi. Visito volentieri luoghi come San Pietro e la Cappella Sistina, anche se ho poco tempo libero." ("Tenemos una capital que ofrece lugares preciosos. Visito con gusto sitios como San Pedro y la Capilla Sixtina, aunque tengo poco tiempo libre.")

1. Perché oggi molte persone hanno poco tempo libero?

(¿Por qué hoy muchas personas tienen poco tiempo libre?)

2. Dove vanno molte persone per incontrare gli amici?

(¿A dónde van muchas personas para encontrarse con los amigos?)

3. Quando vede gli amici la persona che lavora e studia all'università?

(¿Cuándo ve a los amigos la persona que trabaja y estudia en la universidad?)

4. Cosa fa chi vive in una città grande come Roma nel tempo libero?

(¿Qué hace quien vive en una ciudad grande como Roma en su tiempo libre?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Nicola e Monica decidono come trascorrere il fine settimana

Nicola y Mónica deciden cómo pasar el fin de semana
1. Nicola: Finalmente è venerdì! (¡Por fin es viernes!)
2. Monica: Sì, ho proprio bisogno di riposare. Hai qualche idea su cosa fare questo weekend? (Sí, de verdad necesito descansar. ¿Tienes alguna idea de qué hacer este fin de semana?)
3. Nicola: Perché non iniziamo un nuovo hobby? Ho sentito che alla scuola d'arte in centro ci sono corsi di fotografia e di disegno. (¿Por qué no empezamos un nuevo hobby? He oído que en la escuela de arte del centro hay cursos de fotografía y de dibujo.)
4. Monica: Vorrei tornare a disegnare, come facevo anni fa, ma ormai non ho mai tempo. (Me gustaría volver a dibujar, como hacía años, pero ya casi no tengo tiempo.)
5. Nicola: Possiamo vedere entrambi i corsi e poi scegliere con calma quello giusto. (Podemos informarnos sobre ambos cursos y luego elegir con calma el que más nos convenga.)
6. Monica: Volentieri, ma oggi sono stanca per il lavoro. Magari stasera facciamo qualcosa di tranquillo. (Con gusto, pero hoy estoy cansada por el trabajo. Quizá esta noche hagamos algo tranquilo.)
7. Nicola: Che ne dici di leggere o di guardare un film? (¿Qué te parece leer o ver una película?)
8. Monica: Sì, è uscito il nuovo film di Sorrentino e non vedo l'ora di vederlo con te. (Sí, ha salido la nueva película de Sorrentino y muero por verla contigo.)
9. Nicola: E domani sera potremmo andare a cena con la tua famiglia; non li vediamo quasi mai. (Y mañana por la noche podríamos ir a cenar con tu familia; apenas los vemos.)
10. Monica: Hai ragione. Domani mattina chiamo mia mamma così ci organizziamo. (Tienes razón. Mañana por la mañana llamo a mi madre para que lo organicemos.)
11. Nicola: Ottimo, così possiamo passare un bel weekend. (Perfecto, así podemos pasar un buen fin de semana.)

1. Quali corsi propone Nicola come nuovo hobby?

(¿Qué cursos propone Nicola como nuevo hobby?)

2. Cosa fanno domani sera secondo il dialogo?

(¿Qué hacen mañana por la noche según el diálogo?)