Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Le Scuole Superiori | High schools |
| Frequentare | To attend |
| Il Liceo | Lyceum (liceo) |
| Gli Istituti Tecnici | Technical institutes |
| Gli Istituti Professionali | Vocational institutes |
1. Quale tipo di scuola superiore è scelto da più della metà degli studenti italiani?
(Which type of high school is chosen by more than half of Italian students?)2. Cosa succede alla percentuale di studenti che scelgono il liceo nel tempo?
(What happens to the percentage of students who choose the lyceum over time?)3. Qual è la percentuale di studenti che sceglie un istituto tecnico?
(What percentage of students choose a technical institute?)4. Dove è possibile approfondire i dati sulle scelte scolastiche degli studenti?
(Where can you explore the data on students' school choices?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
La scelta della scuola superiore
| 1. | Fabrizio: | Oggi Marco era un po’ agitato, non sa ancora che scuola superiore scegliere. | (Today Marco was a bit nervous; he still doesn't know which high school to choose.) |
| 2. | Annalisa: | È comprensibile, alla sua età anch’io ero indecisa su quale scuola scegliere. | (That's understandable — at his age I was also undecided about which school to pick.) |
| 3. | Fabrizio: | Sì, mi ricordo, hai cambiato idea più volte. | (Yes, I remember — you changed your mind several times.) |
| 4. | Annalisa: | Sì, prima volevo fare un liceo scientifico, poi un istituto tecnico commerciale. | (Right. At first I wanted to go to a scientific high school, then to a commercial technical institute.) |
| 5. | Fabrizio: | E alla fine hai scelto un istituto professionale, perché volevi imparare un mestiere e il liceo era troppo teorico. | (In the end you chose a vocational institute because you wanted to learn a trade and high school felt too theoretical.) |
| 6. | Annalisa: | Ecco, forse dobbiamo spiegargli che i licei sono più teorici e impegnativi. | (Exactly — maybe we should explain to him that lyceums are more theoretical and demanding.) |
| 7. | Fabrizio: | Esatto, i tecnici danno più competenze pratiche. | (That's true; technical schools offer more practical skills.) |
| 8. | Annalisa: | Sì, infatti lui è molto appassionato di tecnologia, forse un tecnico informatico farebbe al caso suo. | (Yes — he's very passionate about technology, so a computer technician program might suit him.) |
| 9. | Fabrizio: | Però ama anche disegnare, quindi il liceo artistico non sarebbe male. | (But he also loves drawing, so an art high school wouldn't be a bad option.) |
| 10. | Annalisa: | Possiamo parlarne con calma e visitare diverse scuole insieme. | (We can talk it over calmly and visit several schools together.) |
| 11. | Fabrizio: | È una buona idea, a breve dovrebbero iniziare gli open day delle varie scuole. | (Good idea — the schools' open days should start soon.) |
| 12. | Annalisa: | Così almeno riesce a capire bene quale scuola superiore fa al caso suo. | (That way he'll be better able to figure out which high school is right for him.) |
1. Perché Marco è un po’ agitato?
(Why is Marco a bit nervous?)2. Che tipo di scuola ha scelto alla fine Annalisa?
(Which type of school did Annalisa choose in the end?)