A2.12.1 - The Italian school
La scuola italiana
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.
| Word | Translation |
|---|---|
| Le scuole superiori | High schools |
| Frequentare | To attend |
| Il liceo | Lyceum (general academic high school) |
| Gli istituti tecnici | Technical institutes |
| Gli istituti professionali | Vocational institutes |
| Che tipo di scuola superiore scelgono gli studenti italiani? | (What kind of high school do Italian students choose?) |
| Più della metà degli studenti, oltre il cinquantacinque per cento, sceglie un liceo. | (More than half of students—over fifty-five percent—choose a lyceum.) |
| Questa percentuale diventa sempre più bassa negli ultimi anni. | (This percentage has been falling in recent years.) |
| Al contrario, sempre più studenti scelgono istituti tecnici e istituti professionali. | (By contrast, an increasing number of students choose technical and vocational institutes.) |
| Circa il trentuno per cento degli studenti sceglie un istituto tecnico. | (About thirty-one percent of students choose a technical institute.) |
| Circa il dodici per cento degli studenti sceglie una scuola professionale. | (About twelve percent of students choose a vocational institute.) |
| Puoi trovare e approfondire questi dati sulla piattaforma Unica. | (You can find and explore these figures on the Unica platform.) |
| E tu, che scuola superiore hai scelto o che scuola stai frequentando adesso? | (And you—what kind of high school did you choose, or which school are you attending now?) |
Comprehension questions:
-
Quanti studenti italiani, più o meno, scelgono il liceo? Rispondi con una percentuale.
(Roughly what percentage of Italian students choose the lyceum? Answer with a percentage.)
-
Qual è la differenza tra la tendenza del liceo e quella degli istituti tecnici e professionali negli ultimi anni?
(How does the trend for the lyceum compare with the trend for technical and vocational institutes in recent years?)
-
Che tipo di scuola superiore hai frequentato tu o che tipo di scuola frequenti adesso? Descrivila in due o tre frasi.
(What type of high school did you attend, or what type are you attending now? Describe it in two or three sentences.)
Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
La scelta della scuola superiore
| 1. | Fabrizio: | Oggi Marco era un po’ agitato, non sa ancora che scuola superiore scegliere. | (Today Marco was a bit nervous; he still doesn't know which high school to choose.) |
| 2. | Annalisa: | È comprensibile, alla sua età anch’io ero indecisa su quale scuola scegliere. | (That's understandable — at his age I was also undecided about which school to pick.) |
| 3. | Fabrizio: | Sì, mi ricordo, hai cambiato idea più volte. | (Yes, I remember — you changed your mind several times.) |
| 4. | Annalisa: | Sì, prima volevo fare un liceo scientifico, poi un istituto tecnico commerciale. | (Right. At first I wanted to go to a scientific high school, then to a commercial technical institute.) |
| 5. | Fabrizio: | E alla fine hai scelto un istituto professionale, perché volevi imparare un mestiere e il liceo era troppo teorico. | (In the end you chose a vocational institute because you wanted to learn a trade and high school felt too theoretical.) |
| 6. | Annalisa: | Ecco, forse dobbiamo spiegargli che i licei sono più teorici e impegnativi. | (Exactly — maybe we should explain to him that lyceums are more theoretical and demanding.) |
| 7. | Fabrizio: | Esatto, i tecnici danno più competenze pratiche. | (That's true; technical schools offer more practical skills.) |
| 8. | Annalisa: | Sì, infatti lui è molto appassionato di tecnologia, forse un tecnico informatico farebbe al caso suo. | (Yes — he's very passionate about technology, so a computer technician program might suit him.) |
| 9. | Fabrizio: | Però ama anche disegnare, quindi il liceo artistico non sarebbe male. | (But he also loves drawing, so an art high school wouldn't be a bad option.) |
| 10. | Annalisa: | Possiamo parlarne con calma e visitare diverse scuole insieme. | (We can talk it over calmly and visit several schools together.) |
| 11. | Fabrizio: | È una buona idea, a breve dovrebbero iniziare gli open day delle varie scuole. | (Good idea — the schools' open days should start soon.) |
| 12. | Annalisa: | Così almeno riesce a capire bene quale scuola superiore fa al caso suo. | (That way he'll be better able to figure out which high school is right for him.) |
1. Perché Marco è un po’ agitato?
(Why is Marco a bit nervous?)2. Che tipo di scuola ha scelto alla fine Annalisa?
(Which type of school did Annalisa choose in the end?)Exercise 3: Open conversation questions
Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.
-
Da bambino/a, ti piaceva andare a scuola? Perché sì o perché no?
When you were a child, did you enjoy going to school? Why or why not?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta un ricordo della tua infanzia a scuola primaria: com’era la tua classe o l’aula?
Share a memory from your elementary-school years: what was your class or classroom like?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Che tipo di scuola superiore hai fatto o faresti in Italia (liceo, istituto tecnico, professionale)? Perché?
What type of high school did you attend or would you choose in Italy (liceo, istituto tecnico, istituto professionale)? Why?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Secondo te, cosa è più importante per una buona scuola: gli insegnanti, le materie, l’edificio o i compagni? Spiega brevemente.
In your opinion, what matters most for a good school: the teachers, the subjects, the building, or the classmates? Briefly explain.
__________________________________________________________________________________________________________
Practise this dialogue with a real teacher!
This dialogue is part of our learning materials. During our conversation classes, you practise the situations with a teacher and other students.
- Implements CEFR, DELE exam and Cervantes guidelines
- Supported by the university of Siegen