Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

fare una famiglia — creare una famiglia (start a family — set up a family)
avere un bambino — diventare genitori (have a baby — become parents)
sposarsi — celebrare il matrimonio (get married — have a wedding)
essere divorziato — non essere più sposato (be divorced — no longer be married)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Avviso condominiale: uso delle aree comuni per feste di famiglia

Fill in the gaps: adulto, figlio, ex, città, neonato, matrimonio, arriveranno

(Condominium notice: use of common areas for family gatherings)

Il Consiglio di Condominio ricorda che la sala comune può essere prenotata per piccoli eventi privatifino alle 22:30. Per prenotare, compilare il modulo online e indicare il numero di persone partecipanti. Per rispetto dei vicini, durante la serata bisogna mantenere il volume basso e lasciare la sala pulita. Se ci sono bambini, un deve rimanere con loro.

Nelle ultime settimane alcuni residenti hanno segnalato rumori dopo l’orario consentito, soprattutto quando si organizzano feste per un o per l’arrivo di un . Il Condominio chiede inoltre di comunicare in anticipo se ospiti da fuori (per esempio genitori o un compagno che passa a prendere il ). In caso di problemi, contattare il portiere.
The Condominium Council reminds residents that the common room can be booked for small private events (birthdays, dinners, parties) until 10:30 PM. To make a booking, please fill out the online form and indicate the number of people attending. Out of respect for neighbors, noise should be kept low during the evening and the room must be left clean. If children are present, an adult must stay with them.

In recent weeks some residents have reported noise after the permitted hours, especially when events are held for a wedding or to welcome a newborn. The Condominium also asks to be informed in advance if guests will be arriving from out of town (for example parents or an ex-partner coming to pick up the child). In case of problems, contact the concierge.

  1. Quali regole il Condominio indica per usare la sala comune?

    (What rules does the Condominium set for using the common room?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Da qualche mese io e il mio compagno parliamo dei nostri progetti. Sono divorziata e ho un figlio unico, che ormai è un adolescente. Lui ha un animale domestico e spesso lavora fuori città. Non vogliamo sposarci subito, ma vorremmo creare una famiglia più stabile. L'anno prossimo pensiamo di trasferirci in una casa più grande. Poi, se tutto va bene, mi piacerebbe avere un bambino, anche se un po' ho paura di ricominciare.
(For a few months my partner and I have been talking about our plans. I am divorced and I have an only child, who is now a teenager. He has a pet and often works out of town. We don’t want to get married right away, but we would like to create a more stable family. Next year we’re thinking of moving to a bigger house. Then, if all goes well, I would like to have a baby, although I’m a little afraid of starting over.)
True False

(The woman is divorced and lives with an only child who is now a teenager.)

(The woman’s partner has no pets and always works in an office.)

(The couple plans to move next year and possibly have a child in the future.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Quando ero adolescente, ___ spesso storie sulla mia futura famiglia.

(When I was a teenager, ___ often made up stories about my future family.)

2. Dopo il fidanzamento, ci ___ in Comune il mese prossimo.

(After the engagement, we ___ at the town hall next month.)

3. Se l'animale domestico non sta meglio, ___ presto.

(If the pet doesn't get better, ___ soon.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

In futuro vorrei… / Non vorrei… / Sto pensando di… (sposarmi / fare famiglia / avere un bambino) / Per quanto riguarda la mia famiglia, sono… e ho…

  1. Quali sono i tuoi progetti per i prossimi anni riguardo al lavoro, alla casa e alla vita privata?
    What are your plans for the next few years regarding work, home and private life?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Come descriveresti la tua situazione familiare e cosa vorresti per il futuro: sposarti, avere figli o vivere diversamente?
    How would you describe your family situation and what would you like for the future: to get married, have children, or live differently?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Ciao! 😊 Sono Chiara.

Allora, sabato sera vieni da me a cena? Ho invitato anche Marco. Così ci raccontate come va tra voi: vivete insieme adesso? E state pensando di sposarvi o di avere un bambino più avanti?

Dimmi a che ora arrivi e se hai preferenze (carne/vegetariano). A presto!


Hi! 😊 I'm Chiara.

So, are you coming to my place for dinner on Saturday evening? I've also invited Marco. That way you can tell us how things are between you: are you living together now? And are you thinking of getting married or having a baby later on?

Tell me what time you'll arrive and if you have any preferences (meat/vegetarian). See you soon!


Useful phrases:

  1. Va bene per sabato: arrivo verso le…

    (Saturday is fine: I'll arrive around…)

  2. In questo periodo stiamo… (cercando casa / parlando del futuro).

    (At the moment we are… (looking for a house / talking about the future).)

  3. Per ora non vogliamo…, ma più avanti ci piacerebbe…

    (For now we don't want to…, but later we'd like to…)

Ciao Chiara! Sì, grazie dell'invito. Sabato veniamo volentieri: arriviamo verso le 20:00.
In questo periodo stiamo cercando un appartamento più grande perché vogliamo stare più comodi. Per ora non pensiamo di sposarci subito, ma più avanti ci piacerebbe. Per avere un bambino aspettiamo un paio d'anni: prima vogliamo sistemarci con lavoro e casa.
Per la cena scegli per favore il vegetariano. A sabato!

Hi Chiara! Yes, thanks for the invitation. We'd love to come on Saturday: we'll arrive around 8:00 PM.
At the moment we are looking for a bigger apartment because we want to be more comfortable. For now we don't plan to get married right away, but we'd like to in the future. We'll wait a couple of years before having a baby: first we want to get settled with work and a home.
For dinner please pick the vegetarian option. See you Saturday!