Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Avviare un presa — Iniziare un ttivit (Start a business — Start a business)
Investire — Mettere soldi nell zienda (Invest — Put money into a company)
Il profitto — Il guadagno dell zienda (Profit — The company's profit)
Ecco la fattura — Qui c' la fattura (Here is the invoice — Here is the invoice)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Promemoria del commercialista: primi passi e contabilità di base

Fill in the gaps: socio, tasse, costi, clienti, Ecco, profitto, guadagnato, azienda

(Accountant's note: first steps and basic bookkeeping)

Oggetto: Avvio attività e contabilitàPer avviare una piccola in Italia servono alcuni passaggi: scegliere la forma giuridica, aprire la partita IVA e conservare un archivio ordinato dei documenti. Se lavori con un , è utile chiarire subito chi segue i e chi gestisce la parte amministrativa. l’elenco minimo da preparare per il primo incontro: documento d’identità, codice fiscale, descrizione dell’idea, preventivo dei iniziali e un piano semplice di marketing.

Nella gestione quotidiana ricorda di registrare le entrate e le uscite: fatture emesse, fatture ricevute e pagamenti. A fine mese verifica se hai abbastanza per coprire costi e e metti da parte una quota per i versamenti. Se i dati sono chiari, è più facile capire il e decidere se investire ancora.
Subject: Starting a business and bookkeeping (note)

To start a small company in Italy you need to take a few steps: choose the legal form, register for a VAT number and keep an orderly archive of documents. If you work with a partner, it’s helpful to clarify right away who will handle clients and who will manage the administrative side. Here is the minimum list to prepare for the first meeting: ID, tax code, description of the idea, estimate of initial costs and a simple marketing plan.

In daily management remember to record income and expenses: invoices issued, invoices received and payments. At the end of the month check whether you have earned enough to cover costs and taxes and set aside an amount for payments. Clear records make it easier to understand profit and decide whether to invest more.

  1. Quali documenti e informazioni devi portare al primo incontro con il commercialista?

    (Which documents and information should you bring to the first meeting with the accountant?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Sto per avviare una piccola impresa con un socio. Abbiamo un'idea semplice: vendere prodotti locali online. Io sono l'imprenditrice e seguo il marketing e i clienti. Ogni sera controllo i costi, registro le entrate e preparo i documenti per le tasse. Il mio socio investe all'inizio e parla con i fornitori. Non guadagniamo molto adesso, ma speriamo di fare profitto tra qualche mese e realizzare i nostri sogni.
(I'm starting a small business with a partner. We have a simple idea: to sell local products online. I'm the entrepreneur and I handle marketing and customer relations. Every evening I check expenses, record income, and prepare the paperwork for taxes. My partner makes the initial investment and deals with suppliers. We don't earn much right now, but we hope to turn a profit in a few months and achieve our dreams.)
True False

(She is starting a company with a partner.)

(The partner handles marketing and customers.)

(The speaker records income and prepares tax paperwork every evening.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Ecco il contratto: ieri ___ ___ tutti i risparmi nell'azienda.

(Here is the contract: yesterday ___ ___ all our savings in the company.)

2. Quando l'imprenditore è arrivato, ___ ___ già investito nei nuovi macchinari.

(When the entrepreneur arrived, ___ ___ already invested in the new machinery.)

3. Dopo il primo mese, ___ ___ poco, ma i clienti sono tornati.

(After the first month, ___ ___ little, but the customers came back.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Vorrei avviare un'impresa perché… / Ecco il mio piano: prima…, poi…, infine… / Ogni giorno devo… e devo anche…

  1. Vuoi aprire una piccola azienda in Italia? Che idea hai e preferisci lavorare da solo o con un socio?
    Would you like to start a small business in Italy? What’s your idea, and would you prefer to work alone or with a partner?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Descrivi una giornata tipo: come segui i clienti e come organizzi la contabilità quotidiana (costi, tasse, profitto)?
    Describe a typical day: how do you attend to customers and how do you manage daily bookkeeping (costs, taxes, profit)?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Ciao Marco,

sono Dott.ssa Rinaldi (commercialista). Per preparare il preventivo per la tua nuova attività, ho bisogno di due informazioni:

  • Che tipo di servizio vuoi offrire e se avrai un socio.
  • Come vuoi gestire la contabilità: farai tu le fatture e la prima nota ogni giorno o preferisci che lo faccia il mio studio?

Se vuoi, fissiamo una chiamata: martedì o giovedì alle 18.

Grazie, a presto
Dott.ssa Rinaldi


Hi Marco,

I’m Dr. Rinaldi (accountant). To prepare an estimate for your new business, I need two pieces of information:

  • What type of service you plan to offer and whether you will have a partner.
  • How you want to handle the accounting: will you issue invoices and record the daily journal yourself, or would you prefer my firm to do it?

If you’d like, we can schedule a call: Tuesday or Thursday at 6 PM.

Thanks, talk soon
Dr. Rinaldi


Useful phrases:

  1. Ecco alcune informazioni sulla mia idea: …

    (Here are some details about my idea: …)

  2. Per la contabilità, io posso …, ma preferisco che …

    (For the accounting, I can …, but I’d prefer that …)

  3. Per la chiamata, va bene … alle …; conferma, per favore.

    (For the call, … at … works; please confirm.)

Buongiorno Dott.ssa Rinaldi,

ecco alcune informazioni: vorrei avviare una piccola attività di servizi digitali (siti web e social) per piccole aziende. Per ora ho un socio: un collega con cui lavoro da tempo.

Per la contabilità posso preparare le fatture e segnare le spese ogni giorno, ma preferisco che il suo studio controlli e gestisca tutto mensilmente, soprattutto per le tasse.

Per la chiamata va bene giovedì alle 18. La prego di confermare.

Grazie e a presto,
Marco

Good morning Dr. Rinaldi,

Here are some details: I would like to start a small digital services business (websites and social media) for small companies. For now I have a partner: a colleague I’ve worked with for a long time.

For the accounting I can prepare the invoices and record expenses daily, but I’d prefer that your firm review and manage everything monthly, especially for tax matters.

Thursday at 6 PM works for the call. Please confirm.

Thank you and talk soon,
Marco