Machiavelli è un gioco di carte molto popolare in Italia. È un gioco che richiede ingegno, strategia, capacità di “ribaltare” la situazione.
Machiavelli is a very popular card game in Italy. It is a game that requires cleverness, strategy, and the ability to “turn” the situation around.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
I giochi da tavolo Board games
Le carte Cards
Stare tutti insieme Being together
Il Machiavelli Machiavelli
Il mazzo Deck
Il giocatore Player
Il turno Turn
Per giocare a Machiavelli servono due mazzi di carte francesi e da due a sei giocatori. (To play Machiavelli you need two decks of French-suited cards and two to six players.)
Il mazziere dà tredici carte a ogni giocatore e lo scopo del gioco è finire per primi tutte le carte. (The dealer deals thirteen cards to each player and the goal of the game is to be the first to get rid of all your cards.)
Il mazzo coperto, detto "tallone", viene messo al centro e inizia il giocatore alla sinistra del mazziere. (The face-down pile, called the "stock", is placed in the center and the player to the dealer's left starts.)
Nel proprio turno si può pescare una carta e passare oppure calare una o più combinazioni valide. (On your turn you can draw a card and pass, or lay down one or more valid melds.)
Le combinazioni sono: tris con semi diversi, scale dello stesso seme e aggiunte di carte alle combinazioni già presenti. (Melds include: three-of-a-kind with different suits, runs of the same suit, and adding cards to melds already on the table.)
Nella maggior parte dei casi, per poter giocare la prima mano i giocatori devono avere almeno un tris. (In most cases, to play in the first round players must have at least one three-of-a-kind.)
Tutti i giocatori possono modificare le combinazioni sul tavolo per crearne di nuove valide. (All players may rearrange the melds on the table to create new valid melds.)
Possono anche scomporre e ricomporre le combinazioni a piacere: i tris possono diventare sequenze. (They may also break apart and reassemble melds as they wish: three-of-a-kinds can become runs.)
Durante le modifiche bisogna lasciare combinazioni valide, giocare almeno una carta e non prendere carte dal tavolo. (During rearrangements you must leave only valid melds, play at least one card, and you may not take cards from the table into your hand.)
Vince il giocatore che finisce per primo tutte le carte; se il tallone finisce, si continua finché qualcuno chiude. (The player who gets rid of all their cards first wins; if the stock runs out, play continues until someone goes out.)

1. Quante carte riceve ogni giocatore all'inizio della partita a Machiavelli?

(How many cards does each player receive at the start of a Machiavelli game?)

2. Qual è l'obiettivo del gioco?

(What is the objective of the game?)

3. Cosa può fare un giocatore durante il proprio turno?

(What can a player do during their turn?)

4. Come si possono usare le combinazioni sul tavolo?

(How can the combinations on the table be used?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Visitando gli amici: una serata di gioco

Visiting friends: a game night
1. Davide: Stasera voglio invitare qualche amico per una cena a casa. (Tonight I want to invite some friends over for dinner.)
2. Federica: Ottima idea! Che ne dici di fare una serata di giochi dopo cena? (Great idea! How about we have a game night after dinner?)
3. Davide: Perfetto! Pensavo di preparare una pasta e poi giocare a carte, per esempio a machiavelli. (Perfect! I was thinking of making pasta and then playing cards, for example Machiavelli.)
4. Federica: C’è un mio collega che viene dall’estero, lo possiamo invitare? (I have a colleague who’s from abroad — can we invite him?)
5. Davide: Certo, è il benvenuto! Conosce le regole del gioco? (Of course, he's welcome! Does he know the rules of the game?)
6. Federica: No, mi aiuti a ripassare le regole? Non le ricordo bene. (No — can you help me go over the rules? I don’t remember them well.)
7. Davide: Certo. Ognuno riceve 13 carte, e l’obiettivo è rimanere senza carte in mano. (Sure. Everyone is dealt 13 cards, and the goal is to get rid of all the cards in your hand.)
8. Federica: Quando è il tuo turno puoi pescare una carta o metterla sul tavolo. (On your turn you can draw a card or play one onto the table.)
9. Davide: Esatto, ma solo se ci sono già delle carte sul tavolo. Se no devi aprire il gioco con almeno tre carte. (Exactly, but only if there are already cards on the table. If there aren’t, you must open the game with at least three cards.)
10. Federica: E queste carte possono essere tre numeri di semi diversi o una sequenza di numeri dello stesso seme. (Those cards can be three cards of different suits with the same rank, or a sequence of cards of the same suit.)
11. Davide: Esatto, te lo ricordi bene allora. Ricordati che le carte sul tavolo si possono spostare, questo è il bello del gioco. (Right — you remember it well. Keep in mind that cards on the table can be rearranged; that’s the fun of the game.)
12. Federica: Va bene, allora stasera spieghi tu le regole. (Okay, so tonight you’ll explain the rules.)

1. Che cosa vuole fare Davide stasera?

(What does Davide want to do tonight?)

2. Che attività vogliono fare dopo cena?

(What activity do they want to do after dinner?)