Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Open day alla scuola superiore: informazioni per le famiglie
Fill in the gaps: media, superiori, voti, diploma, aule
(Upper secondary school open day: information for families)
Il Comune informa che sabato prossimo si svolgono gli open day delle scuole . Le famiglie possono visitare le , parlare con i docenti e chiedere informazioni su licei, istituti tecnici e professionali. In ogni scuola c'è una breve presentazione dell'offerta formativa e dei laboratori.
Per partecipare basta registrarsi online. Chi ha frequentato la scuola in un altro Paese può chiedere un colloquio di orientamento: si parlerà della lingua, dei e degli interessi. Dopo l'incontro, la segreteria spiega quali documenti servono per l'iscrizione e per il .The Municipality announces that the open days for upper secondary schools will take place next Saturday. Families can visit the classrooms, talk to teachers, and ask for information about academic high schools, technical institutes, and vocational schools. Each school will offer a brief presentation of its educational programme and its labs.
To take part, you just need to register online. Anyone who attended lower secondary school in another country can request an orientation meeting: you will talk about language skills, grades, and interests. After the meeting, the school office will explain which documents are needed for enrolment and for the final diploma.
-
Quali informazioni può chiedere una famiglia durante l'open day e perché queste informazioni sono utili per scegliere la scuola?
(What information can a family ask for during the open day, and why is this information useful when choosing a school?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(As a child she attended primary and middle school in the same building.) |
||
|
(In high school she stayed in the same city where she had done primary school.) |
||
|
(She says she always had high grades and almost never made mistakes.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Alle medie, la professoressa di matematica ___ in aula con molta pazienza.
(In middle school, my math teacher ___ in the classroom with a lot of patience.)2. Negli anni della scuola superiore, ___ che avevo preso un buon voto all’esame finale.
(During my high school years, ___ that I had gotten a good grade on the final exam.)3. Quando ero alla scuola primaria, ___ italiano ai miei compagni stranieri durante la ricreazione.
(When I was in elementary school, ___ Italian to my foreign classmates during recess.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 6: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
Useful expressions:
Da bambino/a andavo a scuola... / Quando ero alle superiori, avevo buoni voti in... / Un ricordo importante è che...
-
Com'era la tua scuola primaria o media? Descrivi la classe e le lezioni.
What was your elementary or middle school like? Describe the classroom and the lessons.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta un ricordo d'infanzia legato alla scuola: cosa è successo e come ti sei sentito/a?
Tell a childhood memory related to school: what happened and how did you feel?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Ciao! Sono Giulia, la mamma di Tommaso (2B).
Per la newsletter di fine anno la maestra ci ha chiesto un piccolo ricordo di scuola dei genitori. Mi puoi scrivere 4-5 righe?
- che scuola frequentavi (primaria/media/superiore)
- un ricordo dall'aula o dalla classe
- una cosa che ti piaceva o non ti piaceva
Se hai anche una foto (per esempio il diploma o un quaderno), va benissimo. Grazie!
Hi! I’m Giulia, Tommaso’s mom (2B).
For the end-of-year newsletter, the teacher asked us parents for a short school memory. Could you write 4–5 lines for me?
- which school you went to (primary/middle/high school)
- a memory from the classroom or from your class
- something you liked or didn’t like
If you also have a photo (for example, your diploma or a notebook), that would be great. Thanks!
Useful phrases:
-
Quando ero a scuola, di solito…
(When I was at school, I usually…)
-
Mi ricordo che un giorno…
(I remember that one day…)
-
Alla scuola superiore ho… e non mi è piaciuto perché…
(In high school, I… and I didn’t like it because…)
Alle scuole medie avevo buoni voti in italiano, ma la matematica era più difficile. Alla scuola superiore ho preso il diploma e mi sentivo orgoglioso.
Ho una foto del mio diploma: va bene se te la mando qui?
Hi Giulia! Sure, I’d be happy to. When I was little, I went to the primary school near my house. In class I liked drawing, and I often used a pencil. I remember that once the teacher took us to the library, and I was really curious.
In middle school I got good grades in Italian, but math was more difficult. In high school I got my diploma, and I felt proud.
I have a photo of my diploma—would it be OK if I send it to you here?