In estate, molti Italiani vanno in vacanza in Sud Italia per la bellezza delle spiagge, del mare o per il cibo.
In summer, many Italians go on holiday to southern Italy for the beauty of the beaches, the sea, or the food.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Le mete Destinations
I viaggi Trips
I parchi Parks
La dieta mediterranea The Mediterranean diet
Estivo Summer
Le coste Coasts
Le isole Islands
Il mare The sea
Le destinazioni Destinations
Sono chiare, fresche e dolci le acque italiane, invidiate dal mondo intero. (Italian waters are clear, fresh and sweet, envied around the world.)
La giornalista Nina Burleigh descrive sul New York Times la bellezza del Cilento, meta segreta con atmosfera da cinema. (Journalist Nina Burleigh describes in The New York Times the beauty of Cilento, a hidden destination with a cinematic atmosphere.)
Storia, arte, parchi, spiagge e la dieta mediterranea rendono il Cilento un luogo molto ambito in estate. (History, art, parks, beaches and the Mediterranean diet make Cilento a highly sought-after destination in summer.)
Anche la Costiera Amalfitana e il Golfo di Napoli sono mete molto richieste nel duemilaventiquattro. (The Amalfi Coast and the Gulf of Naples are also very popular destinations in 2024.)
Ci sono scogliere, stradine e calette dove si arriva solo in barca, tutto avvolto da un intenso profumo di limone. (There are cliffs, narrow lanes and coves reachable only by boat, all scented with an intense lemon fragrance.)
Le due principali isole italiane, Sicilia e Sardegna, restano mete estive molto popolari. (Italy’s two main islands, Sicily and Sardinia, remain very popular summer destinations.)
Le prenotazioni aumentano in luoghi come la Costa Smeralda e Taormina, con paesaggi mozzafiato sul mare e un patrimonio storico e archeologico unico. (Bookings are rising in places like the Costa Smeralda and Taormina, with breathtaking sea views and a unique historical and archaeological heritage.)
Nel duemilaventiquattro crescono i comuni premiati con la Bandiera Blu, segno di tutela dell'ambiente. (In 2024 the number of municipalities awarded the Blue Flag is increasing, a sign of environmental protection.)
Sono duecentotrentasei le località premiate dalla Fondazione per l'Educazione Ambientale. (Two hundred thirty-six locations were awarded by the Foundation for Environmental Education.)
È un segno dell'impegno sia del settore turistico sia della tutela delle nostre chiare, fresche e dolci acque. (This is a sign of the commitment of both the tourism sector and the protection of our clear, fresh, sweet waters.)

1. Per quale motivo il Cilento è descritto come una meta speciale in estate?

(Why is Cilento described as a special destination in summer?)

2. Quali luoghi sono indicate come mete molto richieste nel duemilaventiquattro?

(Which places are indicated as highly requested destinations in 2024?)

3. Quali sono le due principali isole italiane citate come mete estive popolari?

(Which are the two main Italian islands mentioned as popular summer destinations?)

4. Cosa indica la Bandiera Blu per le località di mare?

(What does the Blue Flag indicate for seaside locations?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Piani per le vacanze

Holiday plans
1. Pietro: Federica? (Federica?)
2. Federica: Pietro, ciao! Anche tu sei in partenza? (Pietro, hi! Are you travelling too?)
3. Pietro: Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli, andiamo in Costiera Amalfitana. (Yes! We have a flight to Naples soon; we're going to the Amalfi Coast.)
4. Federica: Che bello! Andate dai tuoi zii? (How lovely! Are you staying with your aunt and uncle?)
5. Pietro: Sì, stiamo con loro per i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? (Yes, we'll be with them for the first four days, then we'll head to Cilento for another five. And you?)
6. Federica: Io vado in Sardegna dalla mia amica Giulia, ha una casa vicino alla spiaggia in Costa Smeralda. (I'm going to Sardinia to see my friend Giulia — she has a house near the beach in the Costa Smeralda.)
7. Pietro: Dai! Che fortuna avere un’amica con la casa lì! (Wow! Lucky you to have a friend with a house there!)
8. Federica: Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po’. (Yes! We want sun and sea and some rest, to relax a bit.)
9. Pietro: Anch’io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. (Me too. I picked Cilento because it's peaceful and not very crowded.)
10. Federica: Fate anche qualche escursione? (Will you be doing any excursions?)
11. Pietro: Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. (Yes, we've already put together a short itinerary with a tour guide: we're visiting Positano and Amalfi.)
12. Federica: Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. (How wonderful! Tell me all about it when you get back.)
13. Pietro: Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. (Of course! And send me some photos from Sardinia.)
14. Federica: Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! (I promise. Have a great trip — talk soon!)

1. Leggi il dialogo. Dove va Pietro in vacanza?

(Read the dialogue. Where is Pietro going on holiday?)

2. Come arriva Pietro alla sua destinazione di vacanza?

(How does Pietro get to his holiday destination?)