The real conditional (type 2)

Il periodo ipotetico della realtà 2


Usiamo il periodo ipotetico della realtà per parlare di azioni possibili nel futuro.

(We use the real conditional to talk about possible actions in the future.)

What you are building: a real (possible) condition

Use this pattern when the condition is realistic and the result is in the future.

  • Condition = something you can really do (today / tomorrow / next week)
  • Consequence = what will happen after that

The core formula (Italian logic)

Part Italian tense Meaning in English
Se + condition Presente “If you do…” (present form)
Consequence Futuro semplice “...you will do…”

Key point: Italian often uses the present after se, even when English might say “if you will…”.

Model sentences (clean and reusable)

  • Se firmi il contratto oggi, ti trasferirai il mese prossimo.
  • Se rinnoviamo la cucina, l’appartamento sarà più costoso.
  • Se fai la visita con l’agenzia immobiliare, ti mostreranno più opzioni.

What to pay attention to (typical mistakes)

  • 1) Don’t use the future after “se”.

    Se firmerai il contratto, ti trasferirai presto. ❌

    Se firmi il contratto, ti trasferirai presto. ✅

  • 2) Don’t use the conditional in the consequence for real situations.

    Se firmi il contratto, ti trasferiresti presto. ❌

    Se firmi il contratto, ti trasferirai presto. ✅

  • 3) Make sure the consequence is clearly future.

    Se paghi la caparra, il proprietario tiene l’appartamento per te. ❌

    Se paghi la caparra, il proprietario terrà l’appartamento per te. ✅

Word order: where to put “se” and commas

  • Most common: condition first, then consequence (often with a comma)

    Se mi mandi i documenti oggi, ti richiamerò nel pomeriggio.

  • Also possible: consequence first, then condition (comma usually optional)

    Ti richiamerò nel pomeriggio se mi mandi i documenti oggi.

Quick self-check (before you speak or write)

  1. Is the situation real/possible (not imaginary)?

  2. After se, did I use presente?

  3. In the consequence, did I use futuro semplice?

  4. Does the sentence still make sense if I add: “then” between the two parts?

Useful mini-patterns for professional situations

Function Pattern Example
Propose a next step Se + presente, + futuro Se mi conferma l’orario, le manderò l’indirizzo.
Negotiate conditions Se + presente, + futuro Se abbassate il canone, firmeremo subito.
Set a consequence Se + presente, + futuro Se non ricevo i documenti, non potrò procedere.
  1. It is formed with se + present + simple future.
  2. Se introduces the real or possible condition.
Formula (Formula)Condizione (Condition)Conseguenza (Consequence)
Se + presente + futuro sempliceSe firmi il contratto (If you sign the contract)Ti trasferirai presto. (You will move soon.)
Se + presente + futuro sempliceSe rinnovi la cucina (If you renovate the kitchen)L'appartamento sarà più costoso. (The apartment will be more expensive.)
Se + presente + futuro sempliceSe fai la visita con l'agenzia immobiliaria (If you do the viewing with the real estate agency)Ti mostreranno più opzioni. (They will show you more options.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Se firmi il contratto oggi, ti ________ il mese prossimo.

If you sign the contract today, you ________ next month.

2. Se rinnoviamo la cucina, l'appartamento ________ più costoso.

If we renovate the kitchen, the apartment ________ more expensive.

3. Se fai la visita con l'agenzia immobiliare, ti ________ più opzioni.

If you do the viewing with the real estate agency, they ________ you more options.

4. Se paghi l'affitto con bonifico, ________ la ricevuta via e-mail.

If you pay the rent by bank transfer, ________ the receipt by email.

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct sentence.

1.
Here the consequence is in the conditional: in a real conditional sentence you use the simple future, not the conditional.
The consequence is in the present: in a real conditional sentence you use the simple future to indicate a future effect.
2.
The verb is not conjugated correctly: the present conditional (rinnoverei) is needed to express a wish or a possibility.
Here there is the future tense: the sentence expresses a wish or a possibility conditioned by the cost, so the present conditional is preferred.

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Combine each pair of sentences into one using the real conditional: If + present, simple future. Example: You sign the contract. You will move soon. → If you sign the contract, you will move soon.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Firmi il contratto domani. Ti trasferirai a Milano la prossima settimana.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Se firmi il contratto domani, ti trasferirai a Milano la prossima settimana.
    (If you sign the contract tomorrow, you’ll move to Milan next week.)
  2. Rinnovi la cucina. L'appartamento sarà più costoso.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Se rinnovi la cucina, l'appartamento sarà più costoso.
    (If you renovate the kitchen, the apartment will be more expensive.)
  3. Fai la visita con l'agenzia immobiliare. Ti mostreranno più opzioni.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Se fai la visita con l'agenzia immobiliare, ti mostreranno più opzioni.
    (If you do the viewing with the real estate agency, they’ll show you more options.)
  4. Paghi la caparra oggi. Il proprietario terrà l'appartamento per te.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Se paghi la caparra oggi, il proprietario terrà l'appartamento per te.
    (If you pay the deposit today, the owner will keep the apartment for you.)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: Talk to the agent: propose terms and decide the next steps.

Show/Hide translation
Situation
Sei in agenzia immobiliare e discuti un appartamento da affittare.
(You are at a real estate agency and discussing an apartment to rent.)

Discuss
  • Quali caratteristiche desideri e perché le preferisci? (What features do you want and why do you prefer them?)
  • Quanto puoi pagare di affitto e spese di servizio ogni mese? Perché? (How much can you pay in rent and service charges each month? Why?)

Useful words and phrases
  • Se firmo il contratto oggi, pagherò l’affitto dal primo. (If I sign the contract today, I will pay the rent starting from the first.)
  • Se l’appartamento è arredato, lo prenderò subito. (If the apartment is furnished, I will take it immediately.)
  • Se le spese di servizio sono alte, cercherò un altro annuncio. (If the service charges are high, I will look for another listing.)

Use in conversation
  • Se + presente, + futuro semplice (Se + present tense, + simple future)
  • Se firmi il contratto, + futuro semplice (If you sign the contract, + simple future)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Humanities

University of Udine

University_Logo

Last Updated:

Friday, 17/04/2026 22:34