The new rules of Ryanair
The new rules of Ryanair

The new rules of Ryanair

Le nuove regole di Ryanair


Ryanair ha molti voli che arrivano in città d'Italia meno conosciute, come Trieste, Perugia o Reggio Calabria.
Ryanair has many flights that arrive in lesser-known cities in Italy, such as Trieste, Perugia or Reggio Calabria.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Per chi vola For flyers
Il bagaglio a mano Carry-on luggage
Il check-in digitale Digital check-in
L'aeroporto The airport
La carta d'imbarco The boarding pass
In ritardo Late
La partenza Departure
Da maggio cambiano le regole di Ryanair sul bagaglio a mano e sul check-in digitale. (Starting in May, Ryanair’s rules on carry-on luggage and digital check-in are changing.)
La compagnia ha ribadito che bisogna arrivare in aeroporto con anticipo per evitare multe da centoventi euro. (The company reiterated that you need to arrive at the airport early to avoid fines of one hundred and twenty euros.)
Le dimensioni del bagaglio a mano restano quaranta x venti x trentacinque cm, come un piccolo zaino. (The carry-on luggage dimensions remain forty x twenty x thirty-five cm, like a small backpack.)
Se il bagaglio supera queste misure, si paga una multa di settanta euro. (If your bag exceeds these measurements, you pay a fine of seventy euros.)
Per portare un secondo bagaglio più grande serve il priority boarding. (To bring a second, larger bag, you need priority boarding.)
Il check-in diventa totalmente digitale. (Check-in will become entirely digital.)
La carta d'imbarco va scaricata dall'app o dal sito: non si potrà più stampare in aeroporto. (The boarding pass must be downloaded from the app or the website: it will no longer be possible to print it at the airport.)
L'obiettivo è eliminare progressivamente i banchi del check-in. (The goal is to gradually eliminate the check-in counters.)
Chi non rispetta queste regole rischia multe di settanta euro per bagagli fuori misura e di centoventi euro per check-in tardivo. (Anyone who does not follow these rules risks fines of seventy euros for oversized bags and one hundred and twenty euros for late check-in.)
Inoltre, è obbligatorio presentarsi in aeroporto almeno quaranta minuti prima della partenza per evitare problemi. (In addition, you must arrive at the airport at least forty minutes before departure to avoid problems.)

1. Quali sono le dimensioni del bagaglio a mano consentite?

(What are the allowed carry-on luggage dimensions?)

2. Come si ottiene la carta d'imbarco con le nuove regole?

(How do you get the boarding pass under the new rules?)

3. Cosa succede se arrivi tardi per il check-in?

(What happens if you arrive late for check-in?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Due colleghi del servizio clienti parlano delle nuove regole di Ryanair

Two customer service colleagues talk about Ryanair’s new rules
1. Giulio: Hai visto le nuove procedure di Ryanair? (Have you seen Ryanair’s new procedures?)
2. Martina: Sì, da stamattina ricevo chiamate e messaggi dai passeggeri. (Yes, since this morning I’ve been receiving calls and messages from passengers.)
3. Giulio: Io ho già ricevuto una ventina di segnalazioni solo per il check-in. (I’ve already received about twenty reports just about check-in.)
4. Martina: Molti passeggeri, soprattutto i più anziani, non hanno capito che adesso il check-in è solo digitale. (Many passengers, especially the older ones, didn’t understand that now check-in is digital only.)
5. Giulio: Già. Prima sono rimasto dieci minuti al telefono con una signora che voleva stampare tutto in aeroporto. (Yeah. Earlier I spent ten minutes on the phone with a lady who wanted to print everything at the airport.)
6. Martina: Anche per il secondo bagaglio ho ricevuto parecchie segnalazioni. (I’ve also received quite a few reports about the second bag.)
7. Giulio: È sempre la stessa storia: è da anni che il secondo bagaglio è a pagamento, ma c'è sempre qualcuno che sbaglia. (It’s always the same story: the second bag has been paid for years, but there’s always someone who makes a mistake.)
8. Martina: E sono anche aumentate le multe. Ti lascio immaginare quante segnalazioni ho ricevuto. (And the fines have also increased. I’ll let you imagine how many reports I’ve received.)
9. Giulio: Almeno le misure del bagaglio a mano restano le stesse. (At least the hand luggage dimensions stay the same.)
10. Martina: Sì, ma molti arrivano con zaini enormi e poi discutono ai controlli. (Yes, but many arrive with huge backpacks and then argue at the checks.)
11. Giulio: O, ancora peggio, arrivano tardi in aeroporto e ci chiedono di fare miracoli. (Or, even worse, they arrive late at the airport and ask us to work miracles.)
12. Martina: Però le regole parlano chiaro: devono arrivare almeno quaranta minuti prima della partenza. (But the rules are clear: they must arrive at least forty minutes before departure.)
13. Giulio: Va bene, prepariamoci per oggi. Immagino che la linea resterà intasata tutto il giorno. (Alright, let’s get ready for today. I imagine the line will stay jammed all day.)

1. Perché molti passeggeri chiamano Martina e Giulio oggi?

(Why are many passengers calling Martina and Giulio today?)

2. Cosa dicono sulle regole del bagaglio e dell’arrivo in aeroporto?

(What do they say about the baggage rules and arriving at the airport?)