Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Annuncio agenzia immobiliare - bilocale in vendita
Fill in the gaps: acquisto, firmare, rinnovare, spese, arredato, Superficie
(Real estate agency listing — one-bedroom apartment for sale)
Agenzia immobiliare CentroCasa: in vendita bilocale in zona Porta Romana, vicino alla metro. 60 m², 2 locali, balcone. Appartamento , in buone condizioni e molto luminoso. Prezzo: 265.000 €; di servizio: 120 € al mese. Disponibile da maggio.
Visite solo su appuntamento. Per informazioni sull' e sulla documentazione contattare l'agenzia via email o telefono. Se vuole, il cliente può chiedere una stima per piccoli lavori: cucina o bagno può aumentare il valore prima di il contratto.CentroCasa Real Estate Agency: one-bedroom apartment for sale in the Porta Romana area, close to the metro. Total area 60 m², 2 rooms, balcony. Furnished apartment, in good condition and very bright. Price: €265,000; service charges: €120 per month. Available from May.
Visits by appointment only. For information about the purchase and required documents, contact the agency by email or phone. If desired, the client can request an estimate for minor works: renovating the kitchen or bathroom may increase the property’s value before signing the contract.
-
Quali informazioni dell'annuncio ti sembrano più importanti e quali domande faresti all'agenzia prima di comprare l'appartamento?
(Which details in the listing seem most important to you, and what questions would you ask the agency before buying the apartment?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person went to the agency because they saw the apartment listing online.) |
||
|
(They want to find out about the service fees and consult an architect before buying.) |
||
|
(They have already signed the contract and are paying rent for the apartment.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. All'agenzia immobiliare, io ___ il contratto solo dopo aver letto tutte le spese di servizio.
(At the real estate agency, I ___ the contract only after reading all the service fees.)2. Se l'appartamento fosse in buone condizioni, noi ___ solo la cucina.
(If the apartment were in good condition, we ___ only the kitchen.)3. Ho visto l'annuncio online: tu ___ il bagno o preferiresti un appartamento già arredato?
(I saw the listing online: would you ___ the bathroom or would you prefer an already furnished apartment?)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 6: Discussion questions
Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.
Useful expressions:
Vorrei avere più informazioni su questo annuncio. / Se l'appartamento fosse arredato e in buone condizioni, lo prenderei in considerazione. / Se le spese condominiali fossero troppo alte, valuterei altre soluzioni.
-
Hai visto un annuncio per un appartamento interessante: che tipo di casa è e quali informazioni importanti ci sono (zona, superficie, prezzo, spese)?
You saw an ad for an interesting apartment: what kind of home is it and which important details are given (neighborhood, size, price, additional fees)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se andassi in agenzia immobiliare, quali domande faresti prima di firmare il contratto e perché?
If you went to a real estate agency, what questions would you ask before signing the contract and why?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Oggetto: Informazioni sull'annuncio - appartamento in Via Mantova
Gentile Sig./Sig.ra,
grazie per il suo interesse. L'appartamento in Via Mantova è di 100 m², spazioso e in buone condizioni. È al 3° piano con ascensore. Prezzo: 250.000 €.
Le spese di servizio sono circa 120 € al mese. Al momento non è arredato.Se vuole, possiamo fissare una visita questa settimana.
Cordiali saluti,
Giulia Rinaldi - Agenzia immobiliare ArcoCasa
Subject: Information about the listing – apartment on Via Mantova
Dear Sir/Madam,
thank you for your interest. The apartment on Via Mantova is 100 m², spacious and in good condition. It is on the 3rd floor with an elevator. Price: €250,000.
The service charges are about €120 per month. At the moment it is not furnished.If you wish, we can arrange a viewing this week.
Kind regards,
Giulia Rinaldi – ArcoCasa Real Estate Agency
Useful phrases:
-
Vorrei sapere se le spese includono il riscaldamento...
(I would like to know if the charges include heating...)
-
Se possiamo visitarlo venerdì, a che ora sarebbe comodo?
(If we can visit on Friday, what time would be convenient?)
-
Mi piacerebbe sapere se c'è un balcone o una cantina...
(I would like to know if there is a balcony or a cellar...)
la ringrazio per le informazioni. L'appartamento mi interessa e avrei due domande: le spese di servizio includono il riscaldamento? Inoltre, c'è un balcone o una cantina compresa?
Per la visita, venerdì dopo le 17:30 o sabato mattina vanno bene per me. Può confermarmi un orario preciso?
Cordiali saluti,
Marco Bianchi
Good morning Ms. Rinaldi,
thank you for the information. I am interested in the apartment and I have two questions: do the service charges include heating? Also, is a balcony or a cellar included?
For the viewing, Friday after 5:30 PM or Saturday morning would suit me. Could you confirm a specific time?
Kind regards,
Marco Bianchi