A2.12.1 - De Italiaanse school
La scuola italiana
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Le scuole superiori | De middelbare scholen |
| Frequentare | Bezoeken |
| Il liceo | Het gymnasium |
| Gli istituti tecnici | Technische scholen |
| Gli istituti professionali | Beroepsopleidingen |
| Che tipo di scuola superiore scelgono gli studenti italiani? | (Welk type middelbare school kiezen Italiaanse leerlingen?) |
| Più della metà degli studenti, oltre il cinquantacinque per cento, sceglie un liceo. | (Meer dan de helft van de leerlingen, iets meer dan vijfenvijftig procent, kiest voor een gymnasium.) |
| Questa percentuale diventa sempre più bassa negli ultimi anni. | (Dit percentage is de afgelopen jaren steeds lager geworden.) |
| Al contrario, sempre più studenti scelgono istituti tecnici e istituti professionali. | (Daarentegen kiezen steeds meer leerlingen voor technische scholen en beroepsopleidingen.) |
| Circa il trentuno per cento degli studenti sceglie un istituto tecnico. | (Ongeveer 31 procent van de leerlingen kiest voor een technische school.) |
| Circa il dodici per cento degli studenti sceglie una scuola professionale. | (Ongeveer 12 procent van de leerlingen kiest voor een beroepsopleiding.) |
| Puoi trovare e approfondire questi dati sulla piattaforma Unica. | (Je kunt deze gegevens vinden en verder bestuderen op het Unica-platform.) |
| E tu, che scuola superiore hai scelto o che scuola stai frequentando adesso? | (En jij: welke middelbare school heb je gekozen of welke school bezoek je nu?) |
Begripsvragen:
-
Quanti studenti italiani, più o meno, scelgono il liceo? Rispondi con una percentuale.
(Hoeveel Italiaanse leerlingen, ongeveer, kiezen voor het gymnasium? Antwoord met een percentage.)
-
Qual è la differenza tra la tendenza del liceo e quella degli istituti tecnici e professionali negli ultimi anni?
(Wat is het verschil tussen de ontwikkeling van het gymnasium en die van technische en beroepsopleidingen in de afgelopen jaren?)
-
Che tipo di scuola superiore hai frequentato tu o che tipo di scuola frequenti adesso? Descrivila in due o tre frasi.
(Welk type middelbare school heb jij gevolgd of welk type school volg je nu? Beschrijf het in twee of drie zinnen.)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
La scelta della scuola superiore
| 1. | Fabrizio: | Oggi Marco era un po’ agitato, non sa ancora che scuola superiore scegliere. | (Vandaag was Marco een beetje onrustig; hij weet nog niet welke middelbare school hij moet kiezen.) |
| 2. | Annalisa: | È comprensibile, alla sua età anch’io ero indecisa su quale scuola scegliere. | (Dat is begrijpelijk; op zijn leeftijd was ik zelf ook onzeker over welke school ik moest kiezen.) |
| 3. | Fabrizio: | Sì, mi ricordo, hai cambiato idea più volte. | (Ja, ik herinner het me — je hebt meerdere keren van mening veranderd.) |
| 4. | Annalisa: | Sì, prima volevo fare un liceo scientifico, poi un istituto tecnico commerciale. | (Ja, eerst wilde ik naar een natuurwetenschappelijk gymnasium, daarna naar een commercieel technisch instituut.) |
| 5. | Fabrizio: | E alla fine hai scelto un istituto professionale, perché volevi imparare un mestiere e il liceo era troppo teorico. | (En uiteindelijk heb je gekozen voor een beroepsopleiding, omdat je een vak wilde leren en het gymnasium te theoretisch vond.) |
| 6. | Annalisa: | Ecco, forse dobbiamo spiegargli che i licei sono più teorici e impegnativi. | (Precies, misschien moeten we hem uitleggen dat gymnasia meer theoretisch en veeleisend zijn.) |
| 7. | Fabrizio: | Esatto, i tecnici danno più competenze pratiche. | (Klopt — technische scholen geven meer praktische vaardigheden.) |
| 8. | Annalisa: | Sì, infatti lui è molto appassionato di tecnologia, forse un tecnico informatico farebbe al caso suo. | (Ja, hij is erg enthousiast over technologie; misschien zou een opleiding tot ICT-technicus goed bij hem passen.) |
| 9. | Fabrizio: | Però ama anche disegnare, quindi il liceo artistico non sarebbe male. | (Maar hij houdt ook van tekenen, dus een kunstgymnasium zou ook een optie zijn.) |
| 10. | Annalisa: | Possiamo parlarne con calma e visitare diverse scuole insieme. | (We kunnen er rustig met hem over praten en samen verschillende scholen bezoeken.) |
| 11. | Fabrizio: | È una buona idea, a breve dovrebbero iniziare gli open day delle varie scuole. | (Dat is een goed idee; binnenkort beginnen de open dagen van de verschillende scholen.) |
| 12. | Annalisa: | Così almeno riesce a capire bene quale scuola superiore fa al caso suo. | (Zo kan hij goed inschatten welke middelbare school het beste bij hem past.) |
1. Perché Marco è un po’ agitato?
(Waarom is Marco een beetje onrustig?)2. Che tipo di scuola ha scelto alla fine Annalisa?
(Welk type school heeft Annalisa uiteindelijk gekozen?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Da bambino/a, ti piaceva andare a scuola? Perché sì o perché no?
Ging je als kind graag naar school? Waarom wel of waarom niet?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Racconta un ricordo della tua infanzia a scuola primaria: com’era la tua classe o l’aula?
Vertel een herinnering uit je basisschooltijd: hoe was jouw klas of het lokaal?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Che tipo di scuola superiore hai fatto o faresti in Italia (liceo, istituto tecnico, professionale)? Perché?
Welk type middelbare school heb je gevolgd of zou je kiezen in Italië (liceo, technische school, beroepsopleiding)? Waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Secondo te, cosa è più importante per una buona scuola: gli insegnanti, le materie, l’edificio o i compagni? Spiega brevemente.
Wat vind jij het belangrijkste voor een goede school: de leraren, de vakken, het gebouw of de klasgenoten? Leg kort uit.
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen