In Italia è pieno di mercati: a Milano uno dei più famosi è il mercato di Porta Romana.
We Włoszech jest pełno targów: w Mediolanie jednym z najsłynniejszych jest targ Porta Romana.

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
costosi drogi
i prezzi ceny
settanta euro siedemdziesiąt euro
cinque euro pięć euro
super scontati super przecenione
venti euro dwadzieścia euro

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.

Siamo al mercato di Porta Romana a Milano e Maria sta facendo acquisti.

Jesteśmy na targu Porta Romana w Mediolanie, a Maria robi zakupy.
1. Marco: Buongiorno! Quanto costa il cappotto? (Dzień dobry! Ile kosztuje płaszcz?)
2. Venditore: Buongiorno! Costa settanta euro. È di lana. (Dzień dobry! Kosztuje siedemdziesiąt euro. Jest z wełny.)
3. Marco: Mi piace molto, è fatto bene. (Bardzo mi się podoba, jest dobrze wykonany.)
4. Venditore: Abbiamo anche dei cappelli di lana. Costano quindici euro ciascuno. (Mamy też czapki z wełny. Kosztują po piętnaście euro każda.)
5. Marco: Sono belli! Ma oggi non voglio spendere troppo. Se me li lascia entrambi a sessanta euro, li prendo subito. (Są ładne! Ale dzisiaj nie chcę za dużo wydawać. Jeśli zostawi mi je oba za sześćdziesiąt euro, wezmę je od razu.)
6. Venditore: Sessanta euro è poco, posso lasciarli a sessantacinque. (Sześćdziesiąt euro to mało, mogę zostawić za sześćdziesiąt pięć.)
7. Marco: Va bene, mi ha convinto! (Dobrze, przekonał mnie pan!)
8. Venditore: Paga con carta o in contanti? (Płaci pan kartą czy gotówką?)
9. Marco: In contanti, grazie. (Gotówką, dziękuję.)
10. Venditore: Ecco il resto. Grazie e arrivederci! (Oto reszta. Dziękuję i do widzenia!)
11. Marco: Arrivederci! (Do widzenia!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Quanto costa il cappotto che Marco vuole comprare?

(Ile kosztuje płaszcz, który Marco chce kupić?)

2. Di che materiale sono il cappotto e i cappelli in vendita?

(Z jakiego materiału są płaszcz i sprzedawane czapki?)

3. Quanto prova a offrire Marco per il cappotto e il cappello insieme?

(Ile Marco próbuje zaoferować za płaszcz i czapkę razem?)

4. In che modo paga Marco il suo acquisto?

(W jaki sposób Marco płaci za swoje zakupy?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Dove preferisci comprare i vestiti: al mercato o in un negozio? Perché?
  2. Gdzie wolisz kupować ubrania: na targu czy w sklepie? Dlaczego?
  3. Qual è il metodo di pagamento che usi più spesso: contanti o carta? Spiega il motivo.
  4. Jaka jest forma płatności, której używasz najczęściej: gotówka czy karta? Wyjaśnij powód.
  5. Racconta un momento in cui hai provato a chiedere uno sconto su un prodotto.
  6. Opowiedz o chwili, kiedy próbowałeś prosić o zniżkę na produkt.
  7. Secondo te, è importante sapere il prezzo prima di comprare? Perché?
  8. Czy twoim zdaniem ważne jest, aby znać cenę przed zakupem? Dlaczego?