Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In Italia è pieno di mercati: a Milano uno dei più famosi è il mercato di Porta Romana.
We Włoszech jest pełno targów: w Mediolanie jednym z najsłynniejszych jest targ Porta Romana.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Costosi Drogie
I prezzi Ceny
Settanta euro Siedemdziesiąt euro
Cinque euro Pięć euro
Super scontati Super przecenione
Venti euro Dwadzieścia euro
Andiamo insieme al mercato di Porta Romana. (Idziemy razem na targ Porta Romana.)
Questo mercato è perfetto per chi ama i brand più costosi. (Ten targ jest idealny dla tych, którzy kochają najdroższe marki.)
Si trovano prezzi incredibili di brand come Ugg, Hunter, Steve Madden, Jack & Jones, Pieces e Gaella. (Można tam znaleźć świetne okazje marek takich jak Ugg, Hunter, Steve Madden, Jack & Jones, Pieces i Gaella.)
C'è sempre una grande selezione di accessori in lana e di cappotti invernali. (Zawsze jest duży wybór wełnianych dodatków i zimowych płaszczy.)
Questo cappotto Gaella costa solo settanta euro. (Ten płaszcz Gaella kosztuje tylko siedemdziesiąt euro.)
Ci sono anche accessori di qualità, come quelli in argento. (Są też dodatki dobrej jakości, na przykład srebrne.)
Ho trovato questi mocassini Gaudì e una bellissima selezione di friulane. (Znalazłem te mokasyny Gaudì i piękny wybór friulanek.)
Ci sono cappotti invernali e primaverili di Burberry e trench bellissimi di tutti i colori. (Są zimowe i wiosenne płaszcze Burberry oraz piękne trencze we wszystkich kolorach.)
Ci sono stand con cose a cinque euro e molti stand per chi ama il cucito, l'uncinetto e il fai da te. (Są stoiska z rzeczami za pięć euro i wiele stoisk dla miłośników szycia, szydełkowania i majsterkowania.)
Ci sono anche molti stand per gli amanti del cashmere, super scontati a venti euro. (Są też liczne stoiska dla miłośników kaszmiru, super przecenione — po dwadzieścia euro.)
Volete vedere che cosa ho preso? (Chcecie zobaczyć, co kupiłem?)

1. Dove vanno a fare shopping?

(Gdzie idą na zakupy?)

2. Quanto costa il cappotto Gaella?

(Ile kosztuje płaszcz Gaella?)

3. Cosa si trova negli stand a cinque euro?

(Co znajduje się na stoiskach za pięć euro?)

4. A che prezzo sono alcuni capi in cashmere, secondo il testo?

(Po ile są niektóre ubrania z kaszmiru, według tekstu?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Al mercato di Porta Romana a Milano: prezzi e soldi

Na targu Porta Romana w Mediolanie: ceny i pieniądze
1. Marco: Buongiorno! Quanto costa questo cappotto? (Dzień dobry! Ile kosztuje ten płaszcz?)
2. Venditrice: Buongiorno! Costa settanta euro. È di lana. (Dzień dobry! Kosztuje siedemdziesiąt euro. Jest z wełny.)
3. Marco: Mi piace molto, è fatto bene. (Bardzo mi się podoba, jest dobrze wykonany.)
4. Venditrice: Abbiamo anche dei cappelli di lana: costano 15 euro ciascuno. (Mamy też czapki z wełny: kosztują po 15 euro każda.)
5. Marco: Belli! Oggi non voglio spendere troppo... se me li lascia tutti e due a 60 euro, compro subito! (Ładne! Dziś nie chcę wydawać za dużo... jeśli zostawi mi je obie za 60 euro, kupuję od razu!)
6. Venditrice: 60 euro è poco. Posso lasciarglieli a 65 euro. (60 euro to za mało. Mogę dać panu za 65 euro.)
7. Marco: D'accordo, mi ha convinto! (Dobrze, przekonała mnie!)
8. Venditrice: Paga con carta o in contanti? (Płaci pan kartą czy gotówką?)
9. Marco: In contanti, grazie. (Gotówką, dziękuję.)
10. Venditrice: Ecco il resto. Grazie e arrivederci! (Proszę resztę. Dziękuję i do widzenia!)
11. Marco: Arrivederci! (Do widzenia!)

1. Quanto propone Marco per comprare tutto subito?

(Za ile Marco proponuje kupić wszystko od razu?)

2. Con quale metodo paga Marco?

(Jaką metodą płaci Marco?)