A1.41.1 - Jak spędzać wolny czas
Come passare il tempo libero
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Tempo libero | Czas wolny |
| Passare il tempo libero con la famiglia | Spędzać czas wolny z rodziną |
| Musica | Muzyka |
| Stare al computer | Siedzieć przy komputerze |
| Visitare | Odwiedzać |
| Viaggiare | Podróżować |
| Negli anni, con le nuove abitudini, è cambiato il modo di vivere il tempo libero. | (Na przestrzeni lat, wraz z nowymi nawykami, zmienił się sposób spędzania czasu wolnego.) |
| Oggi, tra lavoro, famiglia e altri impegni, molte persone hanno poco tempo libero. | (Dziś, między pracą, rodziną i innymi obowiązkami, wiele osób ma niewiele czasu wolnego.) |
| Alcune persone preferiscono andare al bar per incontrare gli amici. | (Niektórzy wolą iść do kawiarni, aby spotkać się ze znajomymi.) |
| Altre persone passano il tempo libero con la famiglia: il marito, la moglie, i figli. | (Inni spędzają czas wolny z rodziną: mężem, żoną, dziećmi.) |
| C’è chi mette al primo posto la cura della persona, per esempio andare dal parrucchiere o in palestra. | (Są tacy, którzy stawiają na pierwszym miejscu dbanie o siebie, na przykład pójście do fryzjera lub na siłownię.) |
| Altre persone si dedicano alla musica o stanno al computer per chattare. | (Inni oddają się muzyce albo siedzą przy komputerze, żeby rozmawiać na czatach.) |
| Chi vive in una grande città, per esempio Roma, usa il tempo libero per visitare musei e monumenti. | (Kto mieszka w dużym mieście, na przykład w Rzymie, wykorzystuje czas wolny na odwiedzanie muzeów i zabytków.) |
| Le persone più fortunate viaggiano nel tempo libero, anche se oggi sempre meno persone possono farlo. | (Bardziej szczęśliwi ludzie podróżują w czasie wolnym, chociaż dziś coraz mniej osób może sobie na to pozwolić.) |
| A Roma molte persone visitano volentieri luoghi famosi come San Pietro e la Cappella Sistina, anche se hanno poco tempo libero. | (W Rzymie wiele osób chętnie odwiedza znane miejsca, takie jak Święty Piotr i Kaplica Sykstyńska, nawet jeśli mają niewiele czasu wolnego.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Perché oggi molte persone hanno poco tempo libero?
(Dlaczego dziś wiele osób ma niewiele czasu wolnego?)
-
Come passano il tempo libero le persone che vivono in una grande città come Roma?
(Jak spędzają czas wolny osoby mieszkające w dużym mieście, takim jak Rzym?)
-
Quali attività fanno le persone nel tempo libero, secondo il testo? Scrivi almeno due attività.
(Jakie czynności wykonują ludzie w czasie wolnym według tekstu? Wypisz przynajmniej dwie czynności.)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Descrivere gli hobby nel weekend
| 1. | Nicola: | Finalmente è venerdì! | (W końcu jest piątek!) |
| 2. | Monica: | Sì, ho proprio bisogno di riposare. Hai qualche idea su cosa fare questo weekend? | (Tak, naprawdę potrzebuję odpoczynku. Masz jakiś pomysł, co robić w ten weekend?) |
| 3. | Nicola: | Perché non iniziamo un nuovo hobby? Ho sentito che alla scuola d'arte in centro ci sono corsi di fotografia e di disegno. | (A może zaczniemy nowe hobby? Słyszałem, że w szkole artystycznej w centrum są kursy fotografii i rysunku.) |
| 4. | Monica: | Mi piacerebbe tornare a disegnare come facevo anni fa, ormai non ho mai tempo. | (Chciałabym znowu rysować tak jak kiedyś, teraz nigdy nie mam na to czasu.) |
| 5. | Nicola: | Possiamo vedere entrambi i corsi e poi scegliere con calma quello giusto. | (Możemy obejrzeć oba kursy, a potem spokojnie wybrać odpowiedni.) |
| 6. | Monica: | Volentieri, ma oggi sono stanca dal lavoro. Magari stasera facciamo qualcosa di tranquillo. | (Chętnie, ale dziś jestem zmęczona po pracy. Może dziś wieczorem zrobimy coś spokojnego.) |
| 7. | Nicola: | Che ne dici di leggere un libro o guardare un film? | (Może poczytamy książkę albo obejrzymy film?) |
| 8. | Monica: | Sì, è uscito quel nuovo film di Sorrentino che non vedo l’ora di vedere insieme a te. | (Tak, wyszedł nowy film Sorrentino, nie mogę się doczekać, żeby obejrzeć go z tobą.) |
| 9. | Nicola: | E domani sera potremmo andare a cena con la tua famiglia, non li vediamo quasi mai. | (A jutro wieczorem moglibyśmy pójść na kolację z twoją rodziną — prawie ich nie widujemy.) |
| 10. | Monica: | Hai ragione. Domani mattina chiamo mia mamma, così ci organizziamo. | (Masz rację. Jutro rano zadzwonię do mamy, żeby się zorganizować.) |
| 11. | Nicola: | Ottimo, così possiamo trascorrere un bel weekend. | (Świetnie, w ten sposób spędzimy miły weekend.) |
1. Leggi il dialogo. Di cosa parlano Nicola e Monica?
(Przeczytaj dialog. O czym rozmawiają Nicola i Monica?)2. Che tipo di corsi offre la scuola d’arte in centro?
(Jakie kursy oferuje szkoła artystyczna w centrum?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Dopo una giornata di lavoro, come preferisci passare il tempo libero? Descrivi una o due attività che fai di solito.
Po dniu pracy, jak wolisz spędzać czas wolny? Opisz jedną lub dwie czynności, które zazwyczaj wykonujesz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parla di un hobby che hai adesso o che avevi in passato. Perché ti piaceva o ti piace questo hobby?
Opowiedz o hobby, które masz teraz albo które miałeś w przeszłości. Dlaczego to hobby ci się podobało lub podoba?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Devi organizzare il weekend con un collega o un amico: cosa proponi di fare sabato sera o domenica? Spiega brevemente il tuo piano.
Musisz zaplanować weekend z kolegą lub przyjacielem: co proponujesz robić w sobotę wieczorem lub w niedzielę? Krótko opisz swój plan.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vorresti iniziare un nuovo corso nel tempo libero (per esempio fotografia, danza, disegno)? Quale corso scegli e perché?
Chciałbyś zacząć nowy kurs w czasie wolnym (np. fotografia, taniec, rysunek)? Który kurs wybierasz i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Che cosa puoi visitare a Roma? Leggi l'articolo, scegli una delle cose da visitare e spiega il perché.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen