Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Il tempo libero | Vrije tijd |
| Lo passo con la mia famiglia | Die breng ik door met mijn gezin |
| La musica | Muziek |
| Stare al computer | Op de computer zitten |
| Visitare | Bezoeken |
| Viaggiare | Reizen |
1. Perché oggi molte persone hanno poco tempo libero?
(Waarom hebben tegenwoordig veel mensen weinig vrije tijd?)2. Dove vanno molte persone per incontrare gli amici?
(Waar gaan veel mensen heen om vrienden te ontmoeten?)3. Quando vede gli amici la persona che lavora e studia all'università?
(Wanneer ziet de persoon die werkt en aan de universiteit studeert zijn vrienden?)4. Cosa fa chi vive in una città grande come Roma nel tempo libero?
(Wat doet iemand die in een grote stad zoals Rome woont in zijn vrije tijd?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Nicola e Monica decidono come trascorrere il fine settimana
| 1. | Nicola: | Finalmente è venerdì! | (Eindelijk is het vrijdag!) |
| 2. | Monica: | Sì, ho proprio bisogno di riposare. Hai qualche idea su cosa fare questo weekend? | (Ja, ik moet echt uitrusten. Heb je een idee wat we dit weekend kunnen doen?) |
| 3. | Nicola: | Perché non iniziamo un nuovo hobby? Ho sentito che alla scuola d'arte in centro ci sono corsi di fotografia e di disegno. | (Waarom beginnen we niet aan een nieuwe hobby? Ik heb gehoord dat de kunstschool in het centrum cursussen fotografie en tekenen geeft.) |
| 4. | Monica: | Vorrei tornare a disegnare, come facevo anni fa, ma ormai non ho mai tempo. | (Ik zou graag weer willen tekenen, zoals vroeger, maar tegenwoordig heb ik nooit tijd.) |
| 5. | Nicola: | Possiamo vedere entrambi i corsi e poi scegliere con calma quello giusto. | (We kunnen allebei de cursussen bekijken en dan rustig kiezen welke het beste bij ons past.) |
| 6. | Monica: | Volentieri, ma oggi sono stanca per il lavoro. Magari stasera facciamo qualcosa di tranquillo. | (Graag, maar ik ben vandaag moe van het werk. Misschien doen we vanavond iets rustigs.) |
| 7. | Nicola: | Che ne dici di leggere o di guardare un film? | (Wat denk je van lezen of een film kijken?) |
| 8. | Monica: | Sì, è uscito il nuovo film di Sorrentino e non vedo l'ora di vederlo con te. | (Ja, de nieuwe film van Sorrentino is uit en ik kan niet wachten om hem met jou te zien.) |
| 9. | Nicola: | E domani sera potremmo andare a cena con la tua famiglia; non li vediamo quasi mai. | (En morgenavond zouden we met jouw familie kunnen gaan eten; we zien hen bijna nooit.) |
| 10. | Monica: | Hai ragione. Domani mattina chiamo mia mamma così ci organizziamo. | (Je hebt gelijk. Morgenochtend bel ik mijn moeder zodat we het kunnen regelen.) |
| 11. | Nicola: | Ottimo, così possiamo passare un bel weekend. | (Perfect, dan krijgen we een fijn weekend.) |
1. Quali corsi propone Nicola come nuovo hobby?
(Welke cursussen stelt Nicola voor als nieuwe hobby?)2. Cosa fanno domani sera secondo il dialogo?
(Wat doen ze volgens de dialoog morgenavond?)