A1.41.1 - Wie man die Freizeit verbringt
Come passare il tempo libero
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Tempo libero | Freizeit |
| Passare il tempo libero con la famiglia | Die Freizeit mit der Familie verbringen |
| Musica | Musik |
| Stare al computer | Am Computer sitzen |
| Visitare | Besichtigen |
| Viaggiare | Reisen |
| Negli anni, con le nuove abitudini, è cambiato il modo di vivere il tempo libero. | (Im Laufe der Jahre hat sich durch neue Gewohnheiten die Art und wie man die Freizeit erlebt verändert.) |
| Oggi, tra lavoro, famiglia e altri impegni, molte persone hanno poco tempo libero. | (Heute haben viele Menschen wegen Arbeit, Familie und anderen Verpflichtungen wenig Freizeit.) |
| Alcune persone preferiscono andare al bar per incontrare gli amici. | (Einige gehen lieber ins Café, um Freunde zu treffen.) |
| Altre persone passano il tempo libero con la famiglia: il marito, la moglie, i figli. | (Andere verbringen ihre Freizeit mit der Familie: dem Ehemann, der Ehefrau, den Kindern.) |
| C’è chi mette al primo posto la cura della persona, per esempio andare dal parrucchiere o in palestra. | (Manche stellen die Körperpflege an erste Stelle, zum Beispiel einen Friseurbesuch oder das Training im Fitnessstudio.) |
| Altre persone si dedicano alla musica o stanno al computer per chattare. | (Wieder andere widmen sich der Musik oder sitzen am Computer, um zu chatten.) |
| Chi vive in una grande città, per esempio Roma, usa il tempo libero per visitare musei e monumenti. | (Wer in einer Großstadt lebt, zum Beispiel in Rom, nutzt die Freizeit, um Museen und Denkmäler zu besichtigen.) |
| Le persone più fortunate viaggiano nel tempo libero, anche se oggi sempre meno persone possono farlo. | (Die Glücklicheren reisen in ihrer Freizeit, auch wenn heute immer weniger Menschen dazu in der Lage sind.) |
| A Roma molte persone visitano volentieri luoghi famosi come San Pietro e la Cappella Sistina, anche se hanno poco tempo libero. | (In Rom besuchen viele gern berühmte Orte wie den Petersdom und die Sixtinischen Kapelle, auch wenn sie wenig Freizeit haben.) |
Verständnisfragen:
-
Perché oggi molte persone hanno poco tempo libero?
(Warum haben viele Menschen heute wenig Freizeit?)
-
Come passano il tempo libero le persone che vivono in una grande città come Roma?
(Wie verbringen Menschen ihre Freizeit, die in einer Großstadt wie Rom leben?)
-
Quali attività fanno le persone nel tempo libero, secondo il testo? Scrivi almeno due attività.
(Welche Aktivitäten machen Menschen in ihrer Freizeit laut dem Text? Nenne mindestens zwei Aktivitäten.)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Descrivere gli hobby nel weekend
| 1. | Nicola: | Finalmente è venerdì! | (Endlich ist Freitag!) |
| 2. | Monica: | Sì, ho proprio bisogno di riposare. Hai qualche idea su cosa fare questo weekend? | (Ja, ich muss mich wirklich erholen. Hast du eine Idee, was wir dieses Wochenende machen könnten?) |
| 3. | Nicola: | Perché non iniziamo un nuovo hobby? Ho sentito che alla scuola d'arte in centro ci sono corsi di fotografia e di disegno. | (Warum probieren wir nicht ein neues Hobby aus? Ich habe gehört, dass die Kunstschule im Zentrum Kurse in Fotografie und Zeichnen anbietet.) |
| 4. | Monica: | Mi piacerebbe tornare a disegnare come facevo anni fa, ormai non ho mai tempo. | (Ich würde gern wieder zeichnen wie früher, aber mittlerweile habe ich nie Zeit.) |
| 5. | Nicola: | Possiamo vedere entrambi i corsi e poi scegliere con calma quello giusto. | (Wir können uns beide Kurse anschauen und dann in Ruhe entscheiden, welcher passt.) |
| 6. | Monica: | Volentieri, ma oggi sono stanca dal lavoro. Magari stasera facciamo qualcosa di tranquillo. | (Gern, aber heute bin ich von der Arbeit müde. Vielleicht machen wir es heute Abend ruhig.) |
| 7. | Nicola: | Che ne dici di leggere un libro o guardare un film? | (Wie wäre es, ein Buch zu lesen oder einen Film zu schauen?) |
| 8. | Monica: | Sì, è uscito quel nuovo film di Sorrentino che non vedo l’ora di vedere insieme a te. | (Ja, der neue Film von Sorrentino ist gerade herausgekommen. Ich kann es kaum erwarten, ihn mit dir zu sehen.) |
| 9. | Nicola: | E domani sera potremmo andare a cena con la tua famiglia, non li vediamo quasi mai. | (Und morgen Abend könnten wir mit deiner Familie essen gehen, wir sehen sie ja kaum noch.) |
| 10. | Monica: | Hai ragione. Domani mattina chiamo mia mamma, così ci organizziamo. | (Du hast recht. Morgen früh rufe ich meine Mutter an, dann können wir alles organisieren.) |
| 11. | Nicola: | Ottimo, così possiamo trascorrere un bel weekend. | (Prima, so können wir ein schönes Wochenende verbringen.) |
1. Leggi il dialogo. Di cosa parlano Nicola e Monica?
(Lies den Dialog. Wovon sprechen Nicola und Monica?)2. Che tipo di corsi offre la scuola d’arte in centro?
(Welche Kurse bietet die Kunstschule im Zentrum an?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Dopo una giornata di lavoro, come preferisci passare il tempo libero? Descrivi una o due attività che fai di solito.
Wie verbringst du nach einem Arbeitstag am liebsten deine Freizeit? Beschreibe ein oder zwei Aktivitäten, die du normalerweise machst.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parla di un hobby che hai adesso o che avevi in passato. Perché ti piaceva o ti piace questo hobby?
Erzähle von einem Hobby, das du jetzt hast oder früher hattest. Warum mochtest du dieses Hobby bzw. warum gefällt es dir?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Devi organizzare il weekend con un collega o un amico: cosa proponi di fare sabato sera o domenica? Spiega brevemente il tuo piano.
Du sollst das Wochenende mit einer Kollegin/einem Kollegen oder einem Freund planen: Was würdest du am Samstagabend oder am Sonntag vorschlagen? Erkläre kurz deinen Plan.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vorresti iniziare un nuovo corso nel tempo libero (per esempio fotografia, danza, disegno)? Quale corso scegli e perché?
Möchtest du in deiner Freizeit einen neuen Kurs beginnen (zum Beispiel Fotografie, Tanz, Zeichnen)? Welchen Kurs würdest du wählen und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 4: Praxis im Kontext
Anleitung: Che cosa puoi visitare a Roma? Leggi l'articolo, scegli una delle cose da visitare e spiega il perché.
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen