Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Il video mostra un breve aggiornamento con le previsioni del tempo per la settimana in arrivo.
Wideo przedstawia krótką aktualizację z prognozą pogody na nadchodzący tydzień.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Le previsioni Prognozy
Il caldo Upał
Fresco Chłodniej
I temporali Burze
Il tempo Pogoda
Asciutto Sucho
Il clima Klimat
Trenta e due gradi Trzydzieści dwa stopnie
Ben ritrovati a questo aggiornamento con le previsioni per la nuova settimana, da Daniele Berlusconi di 3BMeteo. (Witamy ponownie przy krótkim przeglądzie prognoz na nowy tydzień — Daniele Berlusconi z 3BMeteo.)
Si attenua l'ondata di caldo che ha colpito l'Italia. (Fala upałów, która dotknęła Włochy, słabnie.)
Arrivano correnti più fresche dal Nord Atlantico. (Nadchodzą chłodniejsze prądy z północnego Atlantyku.)
Queste correnti porteranno temporali tra lunedì e martedì, soprattutto al Centro-Nord. (Te prądy przyniosą burze między poniedziałkiem a wtorkiem, zwłaszcza w centrum i na północy.)
In particolare ci saranno temporali sul Triveneto e su parte dell'Italia centrale. (Szczególnie wystąpią burze w Triveneto i w części centralnych Włoch.)
Il Sud sarà un po' ai margini, con tempo più asciutto e clima ancora un po' caldo. (Południe będzie nieco na uboczu, z pogodą bardziej suchą i nadal nieco ciepłą.)
Le temperature scenderanno quasi ovunque: subito al Nord e poi, durante la settimana, anche al Sud. (Temperatury spadną niemal wszędzie: najpierw na północy, a potem, w ciągu tygodnia, także na południu.)
I valori massimi scenderanno sotto i trenta e due gradi. (Wartości maksymalne spadną poniżej trzydziestu dwóch stopni.)
Per il momento è tutto; per più dettagli c'è l'app di 3BMeteo. (To wszystko na razie; po więcej szczegółów zapraszamy do aplikacji 3BMeteo.)

1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?

(Co się dzieje z falą upałów we Włoszech?)

2. Da dove arrivano le correnti più fresche?

(Skąd nadchodzą chłodniejsze prądy?)

3. Quando sono previsti i temporali principali?

(Kiedy przewidywane są główne burze?)

4. Com'è il tempo al Sud durante la settimana?

(Jaka będzie pogoda na południu w ciągu tygodnia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Marco e Lucia parlano del meteo prima di una trasferta di lavoro.

Marco i Lucia rozmawiają o pogodzie przed wyjazdem służbowym.
1. Marco: Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? (Masz wszystko przygotowane na wyjazd do Mediolanu w przyszłym tygodniu?)
2. Lucia: Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. (Prawie. Muszę tylko wydrukować dokumenty na spotkanie.)
3. Marco: Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. (A ja ciągle zastanawiam się, co spakować do walizki.)
4. Lucia: Hai visto le previsioni del tempo? Pare che arrivi pioggia e farà fresco. (Sprawdziłaś prognozę pogody? Wygląda na to, że ma padać i zrobi się chłodniej.)
5. Marco: Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. (Naprawdę? U nas wciąż jest ciepło, nie wygląda na jesień.)
6. Lucia: Eh sì, al nord le temperature cambiano sempre all'improvviso. Lunedì mattina ci sarà un temporale! (Tak, na północy temperatury potrafią się zmienić nagle. W poniedziałek rano będzie burza!)
7. Marco: Fantastico, proprio quando abbiamo riunioni importanti! (Świetnie, właśnie wtedy, kiedy mamy ważne spotkania!)
8. Lucia: Già... Meglio portare anche un ombrello. (No tak... Lepiej zabrać też parasol.)
9. Marco: Allora lo metto in valigia, così non mi bagno. (W takim razie włożę go do walizki, żeby się nie zmoczyć.)
10. Lucia: Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! (Dobrze! Chociaż kiedy pamiętasz o parasolu, to potem zwykle nie pada.)
11. Marco: Allora lo porto sempre, così magari non piove più! (W takim razie będę go zawsze zabierać — może wtedy przestanie padać!)

1. Che tempo è previsto a Milano?

(Jaka pogoda jest przewidziana w Mediolanie?)

2. Cosa suggerisce Lucia di portare in valigia?

(Co Lucia sugeruje zabrać do walizki?)

Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie

Instrukcja: Musisz zdecydować, czy jechać do pracy rowerem, czy metrem w Mediolanie.

Zadanie: Per oggi a Milano: com'è il tempo nel pomeriggio e in serata? Scrivi due frasi brevi.

(Na dziś w Mediolanie: jaka będzie pogoda po południu i wieczorem? Napisz dwa krótkie zdania.)

Ważne słowa: Milano / sereno / velature estese / nuvoloso / coperto / pioggia

URL: Il meteo a Milano

Il meteo a Milano (oggi)

  • Nel pomeriggio: alle 17:00 il cielo è sereno. Alle 18:00 ci sono velature estese.
  • La sera: alle 19:00 il cielo è nuvoloso. Alle 21:00 è coperto.
  • Più tardi: alle 22:00 e alle 23:00 ci sarà pioggia debole.

In città il tempo cambia: da bel tempo a maltempo in serata.