Il video mostra un breve aggiornamento con le previsioni del tempo per la settimana in arrivo.
La vidéo montre une brève mise à jour avec les prévisions météo pour la semaine à venir.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Le previsioni Les prévisions
Il caldo La chaleur
Fresco Frais
I temporali Les orages
Il tempo Le temps
Asciutto Sec
Il clima Le climat
Trenta-trentadue gradi Trente-trente-deux degrés
Ben ritrovati a questo aggiornamento con le previsioni per la nuova settimana, da Daniele Berlusconi di 3BMeteo. (Heureux de vous retrouver pour cette mise à jour avec les prévisions pour la nouvelle semaine, de la part de Daniele Berlusconi de 3BMeteo.)
Si attenua l'ondata di caldo che ha colpito l'Italia. (La vague de chaleur qui a touché l’Italie s’atténue.)
Arrivano correnti più fresche dal Nord Atlantico. (Des courants plus frais arrivent de l’Atlantique Nord.)
Queste correnti porteranno temporali tra lunedì e martedì, soprattutto al Centro-Nord. (Ces courants apporteront des orages entre lundi et mardi, surtout au Centre-Nord.)
In particolare ci saranno temporali sul Triveneto e su parte dell'Italia centrale. (En particulier, il y aura des orages sur le Triveneto et sur une partie de l’Italie centrale.)
Il Sud sarà un po' ai margini, con tempo più asciutto e un clima ancora leggermente caldo. (Le Sud sera un peu en marge, avec un temps plus sec et un climat encore légèrement chaud.)
Le temperature scenderanno quasi ovunque: subito al Nord e poi, durante la settimana, anche al Sud. (Les températures baisseront presque partout : tout de suite au Nord et puis, pendant la semaine, aussi au Sud.)
I valori massimi scenderanno sotto i trenta-trentadue gradi. (Les valeurs maximales descendront sous les trente-trente-deux degrés.)
Per il momento è tutto; per più dettagli c'è l'app di 3BMeteo. (Pour le moment, c’est tout ; pour plus de détails, il y a l’application de 3BMeteo.)

1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?

(Que se passe-t-il avec la vague de chaleur en Italie ?)

2. Da dove arrivano le correnti più fresche?

(D’où viennent les courants plus frais ?)

3. Quando sono previsti i temporali?

(Quand les orages sont-ils prévus ?)

4. Com'è il tempo al Sud secondo l'aggiornamento?

(Quel temps fait-il au Sud selon la mise à jour ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marco e Lucia sono di Roma e parlano delle previsioni del tempo prima di una trasferta di lavoro a Milano. Nel Nord Italia fa più freddo che nel Centro e nel Sud.

Marco et Lucia sont de Rome et parlent des prévisions météorologiques avant un déplacement professionnel à Milan. Dans le nord de l’Italie, il fait plus froid que dans le centre et le sud.
1. Marco: Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? (Tu as tout prêt pour le déplacement à Milan la semaine prochaine ?)
2. Lucia: Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. (Presque. Je dois juste finir d’imprimer les documents pour la réunion.)
3. Marco: Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. (Moi, en revanche, je suis encore en train de réfléchir à quoi mettre dans la valise.)
4. Lucia: Hai visto le previsioni del tempo? Danno pioggia (Tu as vu les prévisions météo ? Ils annoncent de la pluie.)
5. Marco: Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. (Vraiment ? Ici, il fait encore chaud, on ne dirait pas l’automne.)
6. Lucia: Eh sì, al Nord fa più freddo e le temperature cambiano all'improvviso. Guarda: lunedì mattina c'è un temporale! (Eh oui, dans le Nord il fait plus froid et les températures changent soudainement. Regarde : lundi matin, il y a un orage !)
7. Marco: Fantastico, proprio quando abbiamo le riunioni importanti! (Fantastique, justement quand nous avons les réunions importantes !)
8. Lucia: Già. Meglio mettere l'ombrello in valigia. (Oui. Mieux vaut mettre le parapluie dans la valise.)
9. Marco: Allora lo metto in valigia, così sono sicuro di non bagnarmi. (Alors je le mets dans la valise, comme ça je suis sûr de ne pas me mouiller.)
10. Lucia: Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! (Bien ! Même si, quand tu te souviens du parapluie, ensuite il ne pleut jamais !)

1. Che tempo dicono le previsioni per Milano?

(Quel temps annoncent les prévisions pour Milan ?)

2. Perché Marco mette l'ombrello in valigia?

(Pourquoi Marco met-il le parapluie dans la valise ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Tu es à Milan pour le travail et tu dois choisir comment t’habiller et si tu dois prendre un parapluie pour ce soir.

Tâche: Apri il link e trova le informazioni richieste.

(Ouvre le lien et trouve les informations demandées.)

URL: Il meteo a Milano

Il meteo a Milano (oggi)

  • Nel pomeriggio il cielo è sereno o poco nuvoloso.
  • In serata è previsto un peggioramento e arriva la pioggia: può piovere verso le 22:00–23:00.
  • La temperatura massima oggi è circa 13°C.
  • La temperatura minima è circa 3°C.
  • I venti sono deboli e provengono da nord-est.
  • Queste sono le principali previsioni per Milano.

Use in your answer: Milano / sereno / nuvoloso / pioggia / previsioni / temperatura massima