Il video mostra un breve aggiornamento con le previsioni del tempo per la settimana in arrivo.
La vidéo montre une brève mise à jour avec les prévisions météo pour la semaine à venir.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Le previsioni Les prévisions
Il caldo La chaleur
Fresco Frais
I temporali Les orages
Il tempo Le temps
Asciutto Sec
Il clima Le climat
Trenta e due gradi Trente-deux degrés
Ben ritrovati a questo aggiornamento con le previsioni per la nuova settimana, da Daniele Berlusconi di 3BMeteo. (Bienvenue pour cette mise à jour des prévisions pour la nouvelle semaine, avec Daniele Berlusconi de 3BMeteo.)
Si attenua l'ondata di caldo che ha colpito l'Italia. (La vague de chaleur qui a touché l'Italie s'atténue.)
Arrivano correnti più fresche dal Nord Atlantico. (Des courants plus frais arrivent de l'Atlantique Nord.)
Queste correnti porteranno temporali tra lunedì e martedì, soprattutto al Centro-Nord. (Ces courants apporteront des orages entre lundi et mardi, surtout au centre-nord.)
In particolare ci saranno temporali sul Triveneto e su parte dell'Italia centrale. (En particulier, il y aura des orages sur le Triveneto et dans une partie de l'Italie centrale.)
Il Sud sarà un po' ai margini, con tempo più asciutto e clima ancora un po' caldo. (Le Sud sera un peu à l'écart, avec un temps plus sec et un climat encore légèrement chaud.)
Le temperature scenderanno quasi ovunque: subito al Nord e poi, durante la settimana, anche al Sud. (Les températures baisseront presque partout : d'abord au Nord, puis, au cours de la semaine, aussi au Sud.)
I valori massimi scenderanno sotto i trenta e due gradi. (Les maxima descenderont sous les trente-deux degrés.)
Per il momento è tutto; per più dettagli c'è l'app di 3BMeteo. (Pour le moment, c'est tout ; pour plus de détails, consultez l'application de 3BMeteo.)

1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?

(Que se passe-t-il avec la vague de chaleur en Italie ?)

2. Da dove arrivano le correnti più fresche?

(D'où proviennent les courants plus frais ?)

3. Quando sono previsti i temporali principali?

(Quand sont prévus les principaux orages ?)

4. Com'è il tempo al Sud durante la settimana?

(Quel temps fait-il au Sud pendant la semaine ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marco e Lucia parlano del meteo prima di una trasferta di lavoro.

Marco et Lucia parlent du temps avant un déplacement professionnel.
1. Marco: Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? (As-tu tout préparé pour le déplacement à Milan la semaine prochaine ?)
2. Lucia: Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. (Presque. Je dois juste finir d'imprimer les documents pour la réunion.)
3. Marco: Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. (Moi, je suis encore en train de réfléchir à ce que je vais mettre dans la valise.)
4. Lucia: Hai visto le previsioni del tempo? Pare che arrivi pioggia e farà fresco. (As-tu vu les prévisions météo ? On dirait qu'il va pleuvoir et qu'il fera frais.)
5. Marco: Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. (Vraiment ? Ici il fait encore chaud, on ne dirait pas l'automne.)
6. Lucia: Eh sì, al nord le temperature cambiano sempre all'improvviso. Lunedì mattina ci sarà un temporale! (Oui, au nord les températures changent toujours soudainement. Lundi matin il y aura un orage !)
7. Marco: Fantastico, proprio quando abbiamo riunioni importanti! (Super, juste quand nous avons des réunions importantes !)
8. Lucia: Già... Meglio portare anche un ombrello. (Effectivement... Mieux vaut emporter aussi un parapluie.)
9. Marco: Allora lo metto in valigia, così non mi bagno. (Alors je le mets dans la valise, comme ça je ne serai pas mouillé.)
10. Lucia: Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! (Bien ! Même que, quand tu te souviens du parapluie, il ne pleut jamais après !)
11. Marco: Allora lo porto sempre, così magari non piove più! (Alors je l'emmènerai toujours, peut‑être que comme ça il ne pleuvra plus !)

1. Che tempo è previsto a Milano?

(Quel temps est prévu à Milan ?)

2. Cosa suggerisce Lucia di portare in valigia?

(Qu'est‑ce que Lucia suggère d'emporter dans la valise ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Tu dois choisir si aller au travail à vélo ou en métro à Milan.

Tâche : Per oggi a Milano: com'è il tempo nel pomeriggio e in serata? Scrivi due frasi brevi.

(Pour aujourd'hui à Milan : quel temps fera-t-il cet après-midi et ce soir ? Écris deux courtes phrases.)

Mots importants : Milano / sereno / velature estese / nuvoloso / coperto / pioggia

URL: Il meteo a Milano

Il meteo a Milano (oggi)

  • Nel pomeriggio: alle 17:00 il cielo è sereno. Alle 18:00 ci sono velature estese.
  • La sera: alle 19:00 il cielo è nuvoloso. Alle 21:00 è coperto.
  • Più tardi: alle 22:00 e alle 23:00 ci sarà pioggia debole.

In città il tempo cambia: da bel tempo a maltempo in serata.