Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Le previsioni | De weersvoorspellingen |
| Il caldo | De hitte |
| Fresco | Koel |
| I temporali | Onweersbuien |
| Il tempo | Het weer |
| Asciutto | Droog |
| Il clima | Het klimaat |
| Trenta-trentadue gradi | Dertig-tweeëndertig graden |
1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?
(Wat gebeurt er met de hittegolf in Italië?)2. Da dove arrivano le correnti più fresche?
(Waar komen de koelere luchtstromen vandaan?)3. Quando sono previsti i temporali?
(Wanneer worden de onweersbuien verwacht?)4. Com'è il tempo al Sud secondo l'aggiornamento?
(Hoe is het weer in het zuiden volgens de update?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Marco e Lucia sono di Roma e parlano delle previsioni del tempo prima di una trasferta di lavoro a Milano. Nel Nord Italia fa più freddo che nel Centro e nel Sud.
| 1. | Marco: | Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? | (Heb je alles klaar voor de zakenreis naar Milaan volgende week?) |
| 2. | Lucia: | Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. | (Bijna. Ik moet alleen nog de documenten voor de vergadering afdrukken.) |
| 3. | Marco: | Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. | (Ik ben daarentegen nog aan het nadenken over wat ik in mijn koffer moet doen.) |
| 4. | Lucia: | Hai visto le previsioni del tempo? Danno pioggia | (Heb je de weersvoorspellingen gezien? Ze geven regen.) |
| 5. | Marco: | Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. | (Echt? Hier is het nog warm, het lijkt niet op herfst.) |
| 6. | Lucia: | Eh sì, al Nord fa più freddo e le temperature cambiano all'improvviso. Guarda: lunedì mattina c'è un temporale! | (Tja, in het noorden is het kouder en de temperaturen veranderen plotseling. Kijk: maandagochtend is er een onweersbui!) |
| 7. | Marco: | Fantastico, proprio quando abbiamo le riunioni importanti! | (Fantastisch, precies wanneer we belangrijke vergaderingen hebben!) |
| 8. | Lucia: | Già. Meglio mettere l'ombrello in valigia. | (Inderdaad. Beter de paraplu in de koffer doen.) |
| 9. | Marco: | Allora lo metto in valigia, così sono sicuro di non bagnarmi. | (Dan doe ik hem in de koffer, zo weet ik zeker dat ik niet nat word.) |
| 10. | Lucia: | Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! | (Goed! Alhoewel, als jij aan de paraplu denkt, regent het daarna nooit!) |
1. Che tempo dicono le previsioni per Milano?
(Wat zeggen de weersvoorspellingen voor Milaan?)2. Perché Marco mette l'ombrello in valigia?
(Waarom stopt Marco de paraplu in zijn koffer?)Oefening 3: Gebruik de website of de leesstof
Instructie: Je bent in Milaan voor je werk en je moet kiezen hoe je je kleedt en of je vanavond een paraplu moet meenemen.
Taak: Apri il link e trova le informazioni richieste.
URL: Il meteo a Milano
Use in your answer: Milano / sereno / nuvoloso / pioggia / previsioni / temperatura massima