Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Le previsioni | De voorspellingen |
| Il caldo | De hittegolf |
| Fresco | Fris |
| I temporali | Onweersbuien |
| Il tempo | Het weer |
| Asciutto | Droog |
| Il clima | Het klimaat |
| Trenta e due gradi | Tweeëndertig graden |
1. Che cosa succede all'ondata di caldo in Italia?
(Wat gebeurt er met de hittegolf in Italië?)2. Da dove arrivano le correnti più fresche?
(Waar komen de koelere luchtstromen vandaan?)3. Quando sono previsti i temporali principali?
(Wanneer worden de belangrijkste onweersbuien verwacht?)4. Com'è il tempo al Sud durante la settimana?
(Hoe is het weer in het zuiden tijdens de week?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Marco e Lucia parlano del meteo prima di una trasferta di lavoro.
| 1. | Marco: | Hai tutto pronto per la trasferta a Milano la settimana prossima? | (Heb je alles klaar voor de zakenreis naar Milaan volgende week?) |
| 2. | Lucia: | Quasi. Devo solo finire di stampare i documenti per la riunione. | (Bijna. Ik moet alleen nog de documenten voor de vergadering uitprinten.) |
| 3. | Marco: | Io invece sto ancora pensando a cosa mettere in valigia. | (Ik ben nog aan het nadenken over wat ik in de koffer moet stoppen.) |
| 4. | Lucia: | Hai visto le previsioni del tempo? Pare che arrivi pioggia e farà fresco. | (Heb je de weersvoorspellingen gezien? Het schijnt dat er regen komt en dat het koel wordt.) |
| 5. | Marco: | Davvero? Qui fa ancora caldo, non sembra autunno. | (Echt? Hier is het nog warm, het lijkt nog niet op herfst.) |
| 6. | Lucia: | Eh sì, al nord le temperature cambiano sempre all'improvviso. Lunedì mattina ci sarà un temporale! | (Ja, in het noorden verandert het weer altijd plotseling. Maandagochtend wordt er onweer voorspeld!) |
| 7. | Marco: | Fantastico, proprio quando abbiamo riunioni importanti! | (Geweldig, precies wanneer we belangrijke vergaderingen hebben!) |
| 8. | Lucia: | Già... Meglio portare anche un ombrello. | (Ja... We nemen beter ook een paraplu mee.) |
| 9. | Marco: | Allora lo metto in valigia, così non mi bagno. | (Dan stop ik hem in de koffer, zodat ik niet nat word.) |
| 10. | Lucia: | Bene! Anche se, quando ti ricordi l'ombrello, poi non piove mai! | (Goed! Maar meestal, als je eenmaal aan je paraplu denkt, regent het daarna niet meer!) |
| 11. | Marco: | Allora lo porto sempre, così magari non piove più! | (Dan neem ik hem voortaan altijd mee, misschien stopt het dan met regenen!) |
1. Che tempo è previsto a Milano?
(Wat voor weer wordt er in Milaan verwacht?)2. Cosa suggerisce Lucia di portare in valigia?
(Wat stelt Lucia voor om in de koffer te doen?)Oefening 3: Open de link en voltooi de taak
Instructie: Je moet beslissen of je naar je werk gaat met de fiets of met de metro in Milaan.
Taak: Per oggi a Milano: com'è il tempo nel pomeriggio e in serata? Scrivi due frasi brevi.
Belangrijke woorden: Milano / sereno / velature estese / nuvoloso / coperto / pioggia
URL: Il meteo a Milano