Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.

Venerdì sera andiamo al cinema a vedere quel film? (Am Freitagabend gehen wir ins Kino, um uns diesen Film anzusehen?)
Vuoi uscire con noi per un drink dopo il lavoro? (Möchtest du mit uns ausgehen, auf einen Drink nach der Arbeit?)
Il concerto è organizzato dal teatro del centro. (Das Konzert wird vom Theater im Stadtzentrum veranstaltet.)
Stasera balliamo insieme o preferisci restare a casa? (Wollen wir heute Abend zusammen tanzen, oder ziehst du es vor, zu Hause zu bleiben?)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Newsletter del quartiere: Venerdì sera a Milano

Fülle die Lücken aus: attore, spettacolo, insieme, prenotazione, birra, ballare, drink, scelto, venerdì, attrice

(Stadtteil-Newsletter: Freitagabend in Mailand)

Questo sera il centro culturale “Spazio Milano” organizza una serata per giovani professionisti. Alle 19 c’è un aperitivo con e analcolici. Alle 20 inizia un piccolo di teatro con un e un’ di una compagnia locale. Dopo lo spettacolo, alle 21:30 un DJ mette musica per chi vuole .

L’ingresso è gratuito, ma la è obbligatoria sul sito del centro. I posti sono limitati e la sala è pensata per gruppi che vogliono uscire dopo il lavoro. Il programma della serata è da un gruppo di volontari del quartiere. Il centro è vicino alla metro Porta Garibaldi, quindi è facile arrivare anche senza macchina.
An diesem Freitagabend organisiert das Kulturzentrum „Spazio Milano“ einen Abend für junge Berufstätige. Um 19 Uhr gibt es einen Aperitif mit Bier und alkoholfreien Getränken. Um 20 Uhr beginnt ein kleines Theaterstück mit einem Schauspieler und einer Schauspielerin einer lokalen Gruppe. Nach der Aufführung legt um 21:30 ein DJ Musik auf für alle, die tanzen möchten.

Der Eintritt ist kostenlos, aber eine Reservierung auf der Website des Zentrums ist Pflicht. Die Plätze sind begrenzt und der Saal ist für Gruppen gedacht, die nach der Arbeit gemeinsam ausgehen wollen. Das Programm des Abends wird von einer Gruppe freiwilliger Helfer aus dem Stadtteil zusammengestellt. Das Zentrum liegt in der Nähe der Metrostation Porta Garibaldi, daher ist es auch ohne Auto leicht zu erreichen.

Übung 3: Hören Sie zu und beantworten Sie die Fragen

Anleitung: Hören Sie sich die Audiofragmente an und wählen Sie die richtige Antwort auf die Fragen.

1. Ciao Luca, venerdì sera il film è scelto da Marco. Andiamo al cinema insieme? Dopo il film offro io una birra.

Cosa propone il parlante per venerdì sera?

(Was schlägt der Sprecher für Freitagabend vor?)
2. Ehi Sara, domani c'è un concerto in centro. La musica è suonata da un gruppo famoso. Vuoi uscire con noi per un drink prima del concerto?

Qual è il piano della parlante?

(Was ist der Plan der Sprecherin?)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Venerdì sera ______ insieme: la birra è offerta da Marco.

(Am Freitagabend ______ wir zusammen aus: das Bier geht auf Marco.)

2. Stasera la musica ______ da tutti in discoteca.

(Heute Abend ______ zur Musik in der Diskothek von allen.)

3. I biglietti per il concerto ______ online dai miei amici.

(Die Konzertkarten ______ online von meinen Freunden.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Auf die Situation reagieren

Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.

1. È venerdì mattina in ufficio. Un collega italiano ti chiede: «Cosa fai stasera?». Invitalo a venire con te al cinema. (Usa: il cinema, venire, insieme)

(Es ist Freitagmorgen im Büro. Ein italienischer Kollege fragt dich: «Cosa fai stasera?» Lade ihn ein, mit dir ins Kino zu kommen. (Benutze: il cinema, venire, insieme))

Stasera andiamo    

(Heute Abend gehen wir ...)

Beispiel:

Stasera andiamo al cinema insieme, vieni anche tu?

(Heute Abend gehen wir zusammen ins Kino. Kommst du mit?)

2. È venerdì pomeriggio. Scrivi un breve messaggio a un amico e invitalo a un concerto in centro. (Usa: il concerto, venire, stasera)

(Es ist Freitagnachmittag. Schreib eine kurze Nachricht an einen Freund und lade ihn zu einem Konzert in der Innenstadt ein. (Benutze: il concerto, venire, stasera))

Vuoi venire    

(Möchtest du ... kommen)

Beispiel:

Vuoi venire al concerto stasera in centro?

(Möchtest du heute Abend zum Konzert in der Innenstadt mitkommen?)

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Marco: Ciao! 😊

Venerdì sera usciamo insieme? Io, Luca e Sara pensiamo di andare al cinema o a un concerto in centro.

Possiamo prima prendere una birra o un drink in un bar e poi andare allo spettacolo.

Tu che cosa preferisci? A che ora sei libero?


Marco: Ciao! 😊

Venerdì sera usciamo insieme? Io, Luca e Sara pensiamo di andare al cinema o a un concerto in centro.

Possiamo prima prendere una birra o un drink in un bar e poi andare allo spettacolo.

Tu che cosa preferisci? A che ora sei libero?


Nützliche Redewendungen:

  1. Ciao Marco, grazie per il messaggio.

    (Ciao Marco, danke für die Nachricht.)

  2. Preferisco andare al...

    (Ich würde lieber ins... gehen.)

  3. Sono libero/libera dalle...

    (Ich bin frei ab...)

Ciao Marco, grazie per il messaggio.
Venerdì sera posso venire. Preferisco andare al cinema.
Sono libero/libera dalle 19:30. Possiamo incontrarci davanti al bar alle 20 e prendere una birra prima dello spettacolo.
A dopo!

Ciao Marco, danke für die Nachricht.
Am Freitagabend kann ich kommen. Ich würde lieber ins Kino gehen.
Ich bin ab 19:30 frei. Wir können uns um 20 Uhr vor der Bar treffen und vorher ein Bier trinken.
Bis dann!