Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A1.44 - Wieczór piątkowy na mieście
A1.44 - Wieczór piątkowy na mieście

A1.44 - Wieczór piątkowy na mieście - Ćwiczenia

Serata fuori il venerdì


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Venerdì sera andiamo al cinema a vedere quel film? (W piątek wieczorem idziemy do kina obejrzeć tamten film?)
Vuoi uscire con noi per un drink dopo il lavoro? (Chcesz wyjść z nami na drinka po pracy?)
Il concerto è organizzato dal teatro del centro. (Koncert jest organizowany przez teatr w centrum.)
Stasera balliamo insieme o preferisci restare a casa? (Dziś wieczorem tańczymy razem czy wolisz zostać w domu?)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Newsletter del quartiere: Venerdì sera a Milano

Wypełnij luki: scelto, attrice, attore, ballare, insieme, venerdì, prenotazione, spettacolo, drink, birra

(Biuletyn dzielnicowy: Piątkowy wieczór w Mediolanie)

Questo sera il centro culturale “Spazio Milano” organizza una serata per giovani professionisti. Alle 19 c’è un aperitivo con e analcolici. Alle 20 inizia un piccolo di teatro con un e un’ di una compagnia locale. Dopo lo spettacolo, alle 21:30 un DJ mette musica per chi vuole .

L’ingresso è gratuito, ma la è obbligatoria sul sito del centro. I posti sono limitati e la sala è pensata per gruppi che vogliono uscire dopo il lavoro. Il programma della serata è da un gruppo di volontari del quartiere. Il centro è vicino alla metro Porta Garibaldi, quindi è facile arrivare anche senza macchina.
W ten piątkowy wieczór centrum kulturalne „Spazio Milano” organizuje wieczór dla młodych profesjonalistów. O 19:00 jest aperitif z piwem i napojami bezalkoholowymi. O 20:00 zaczyna się małe przedstawienie teatralne z aktorem i aktorką z lokalnej grupy. Po spektaklu, o 21:30 DJ puszcza muzykę dla tych, którzy chcą tańczyć.

Wstęp jest bezpłatny, ale rezerwacja na stronie internetowej centrum jest obowiązkowa. Miejsca są ograniczone, a sala jest przeznaczona dla grup, które chcą wyjść razem po pracy. Program wieczoru jest wybierany przez grupę wolontariuszy z dzielnicy. Centrum jest blisko metra Porta Garibaldi, więc łatwo tam dotrzeć także bez samochodu.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Ciao Luca, venerdì sera il film è scelto da Marco. Andiamo al cinema insieme? Dopo il film offro io una birra.

Cosa propone il parlante per venerdì sera?

(Co proponuje mówiący na piątek wieczorem?)
2. Ehi Sara, domani c'è un concerto in centro. La musica è suonata da un gruppo famoso. Vuoi uscire con noi per un drink prima del concerto?

Qual è il piano della parlante?

(Jaki jest plan mówiącej?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Venerdì sera ______ insieme: la birra è offerta da Marco.

(W piątek wieczorem ______ razem: piwo jest stawiane przez Marco.)

2. Stasera la musica ______ da tutti in discoteca.

(Dziś wieczorem muzyka ______ przez wszystkich w dyskotece.)

3. I biglietti per il concerto ______ online dai miei amici.

(Bilety na koncert ______ online przez moich przyjaciół.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. È venerdì mattina in ufficio. Un collega italiano ti chiede: «Cosa fai stasera?». Invitalo a venire con te al cinema. (Usa: il cinema, venire, insieme)

(Jest piątkowy poranek w biurze. Włoski kolega pyta cię: «Co robisz dziś wieczorem?». Zaproś go, żeby poszedł z tobą do kina. (Użyj: kino, przyjść, razem))

Stasera andiamo    

(Dziś wieczorem idziemy ...)

Przykład:

Stasera andiamo al cinema insieme, vieni anche tu?

(Dziś wieczorem idziemy razem do kina, przyjdziesz też?)

2. È venerdì pomeriggio. Scrivi un breve messaggio a un amico e invitalo a un concerto in centro. (Usa: il concerto, venire, stasera)

(Jest piątkowe popołudnie. Napisz krótką wiadomość do przyjaciela i zaproś go na koncert w centrum. (Użyj: koncert, przyjść, dziś wieczorem))

Vuoi venire    

(Chcesz przyjść ...)

Przykład:

Vuoi venire al concerto stasera in centro?

(Chcesz przyjść dziś wieczorem na koncert w centrum?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Marco: Ciao! 😊

Venerdì sera usciamo insieme? Io, Luca e Sara pensiamo di andare al cinema o a un concerto in centro.

Possiamo prima prendere una birra o un drink in un bar e poi andare allo spettacolo.

Tu che cosa preferisci? A che ora sei libero?


Marco: Cześć! 😊

W piątkowy wieczór wychodzimy razem? Ja, Luca i Sara myślimy o pójściu do kina albo na koncert w centrum.

Możemy najpierw wypić piwo albo drinka w barze, a potem pójść na przedstawienie.

Co wolisz? O której jesteś wolny/wolna?


Przydatne zwroty:

  1. Ciao Marco, grazie per il messaggio.

    (Cześć Marco, dzięki za wiadomość.)

  2. Preferisco andare al...

    (Wolę pójść do...)

  3. Sono libero/libera dalle...

    (Jestem wolny/wolna od...)

Ciao Marco, grazie per il messaggio.
Venerdì sera posso venire. Preferisco andare al cinema.
Sono libero/libera dalle 19:30. Possiamo incontrarci davanti al bar alle 20 e prendere una birra prima dello spettacolo.
A dopo!

Cześć Marco, dzięki za wiadomość.
W piątkowy wieczór mogę przyjść. Wolę pójść do kina.
Jestem wolny/wolna od 19:30. Możemy spotkać się przed barem o 20 i wypić piwo przed przedstawieniem.
Do zobaczenia!