Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Venerdì sera andiamo al cinema a vedere quel film? (W piątek wieczorem idziemy do kina obejrzeć ten film?)
Vuoi uscire con noi per un drink dopo il lavoro? (Chcesz wyjść z nami na drinka po pracy?)
Il concerto è organizzato dal teatro del centro. (Koncert jest organizowany przez teatr w centrum.)
Stasera balliamo insieme o preferisci restare a casa? (Dziś wieczorem tańczymy razem czy wolisz zostać w domu?)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Newsletter del quartiere: Venerdì sera a Milano

Wypełnij luki: attore, ballare, drink, prenotazione, scelto, insieme, attrice, birra, spettacolo, venerdì

(Biuletyn dzielnicy: piątkowy wieczór w Mediolanie)

Questo sera il centro culturale “Spazio Milano” organizza una serata per giovani professionisti. Alle 19 c’è un aperitivo con e analcolici. Alle 20 inizia un piccolo di teatro con un e un’ di una compagnia locale. Dopo lo spettacolo, alle 21:30 un DJ mette musica per chi vuole .

L’ingresso è gratuito, ma la è obbligatoria sul sito del centro. I posti sono limitati e la sala è pensata per gruppi che vogliono uscire dopo il lavoro. Il programma della serata è da un gruppo di volontari del quartiere. Il centro è vicino alla metro Porta Garibaldi, quindi è facile arrivare anche senza macchina.
W ten piątkowy wieczór centrum kulturalne „Spazio Milano” organizuje spotkanie dla młodych profesjonalistów. O 19:00 jest aperitif z piwem i napojami bezalkoholowymi. O 20:00 zaczyna się krótki spektakl teatralny z udziałem aktora i aktorki z lokalnej grupy. Po spektaklu, o 21:30 DJ gra muzykę dla tych, którzy chcą potańczyć.

Wstęp jest bezpłatny, ale rezerwacja na stronie centrum jest obowiązkowa. Miejsc jest ograniczona, a sala została zaprojektowana z myślą o grupach, które chcą wyjść razem po pracy. Program wieczoru został wybrany przez grupę wolontariuszy z dzielnicy. Centrum znajduje się blisko stacji metra Porta Garibaldi, więc łatwo tam dotrzeć nawet bez samochodu.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Ciao Luca, venerdì sera il film è scelto da Marco. Andiamo al cinema insieme? Dopo il film offro io una birra.

Cosa propone il parlante per venerdì sera?

(Co proponuje mówiący na piątkowy wieczór?)
2. Ehi Sara, domani c'è un concerto in centro. La musica è suonata da un gruppo famoso. Vuoi uscire con noi per un drink prima del concerto?

Qual è il piano della parlante?

(Jaki jest plan mówiącej?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Venerdì sera ______ insieme: la birra è offerta da Marco.

(Piątkowego wieczoru ______ razem: piwo stawia Marco.)

2. Stasera la musica ______ da tutti in discoteca.

(Dziś wieczorem muzyka ______ przez wszystkich na dyskotece.)

3. I biglietti per il concerto ______ online dai miei amici.

(Bilety na koncert ______ online przez moich przyjaciół.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. È venerdì mattina in ufficio. Un collega italiano ti chiede: «Cosa fai stasera?». Invitalo a venire con te al cinema. (Usa: il cinema, venire, insieme)

(È venerdì mattina in ufficio. Un collega italiano ti chiede: «Cosa fai stasera?». Invitalo a venire con te al cinema. (Usa: il cinema, venire, insieme))

Stasera andiamo    

(Stasera andiamo ...)

Przykład:

Stasera andiamo al cinema insieme, vieni anche tu?

(Stasera andiamo al cinema insieme, vieni anche tu?)

2. È venerdì pomeriggio. Scrivi un breve messaggio a un amico e invitalo a un concerto in centro. (Usa: il concerto, venire, stasera)

(È venerdì pomeriggio. Scrivi un breve messaggio a un amico e invitalo a un concerto in centro. (Usa: il concerto, venire, stasera))

Vuoi venire    

(Vuoi venire ...)

Przykład:

Vuoi venire al concerto stasera in centro?

(Vuoi venire al concerto stasera in centro?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Marco: Ciao! 😊

Venerdì sera usciamo insieme? Io, Luca e Sara pensiamo di andare al cinema o a un concerto in centro.

Possiamo prima prendere una birra o un drink in un bar e poi andare allo spettacolo.

Tu che cosa preferisci? A che ora sei libero?


Marco: Cześć! 😊

W piątek wieczorem wychodzimy razem? Ja, Luca i Sara myślimy, żeby pójść do kina albo na koncert w centrum.

Możemy najpierw wypić piwo lub drink w barze, a potem iść na występ.

Co wolisz? O której jesteś wolny?


Przydatne zwroty:

  1. Ciao Marco, grazie per il messaggio.

    (Cześć Marco, dzięki za wiadomość.)

  2. Preferisco andare al...

    (Wolę iść do...)

  3. Sono libero/libera dalle...

    (Jestem wolny/wolna od...)

Ciao Marco, grazie per il messaggio.
Venerdì sera posso venire. Preferisco andare al cinema.
Sono libero/libera dalle 19:30. Possiamo incontrarci davanti al bar alle 20 e prendere una birra prima dello spettacolo.
A dopo!

Cześć Marco, dzięki za wiadomość.
W piątek wieczorem mogę przyjść. Wolę iść do kina.
Jestem wolny/wolna od 19:30. Możemy spotkać się przed barem o 20:00 i wypić piwo przed występem.
Do zobaczenia!