Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

In estate, molti Italiani vanno in vacanza in Sud Italia per la bellezza delle spiagge, del mare o per il cibo.
Latem wielu Włochów wyjeżdża na wakacje na południe Włoch ze względu na piękno plaż, morza lub jedzenia.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Le mete Miejsca docelowe
I viaggi Podróże
I parchi Parki
La dieta mediterranea Dieta śródziemnomorska
Estivo Letni
Le coste Wybrzeża
Le isole Wyspy
Il mare Morze
Le destinazioni Destynacje
Sono chiare, fresche e dolci le acque italiane, invidiate dal mondo intero. (Wody włoskie są przejrzyste, świeże i „słodkie”, zazdroszczone na całym świecie.)
La giornalista Nina Burleigh descrive sul New York Times la bellezza del Cilento, meta segreta con atmosfera da cinema. (Dziennikarka Nina Burleigh opisuje w New York Times piękno Cilento — skrytej destynacji o kinowej atmosferze.)
Storia, arte, parchi, spiagge e la dieta mediterranea rendono il Cilento un luogo molto ambito in estate. (Historia, sztuka, parki, plaże i dieta śródziemnomorska sprawiają, że Cilento jest bardzo pożądanym miejscem latem.)
Anche la Costiera Amalfitana e il Golfo di Napoli sono mete molto richieste nel duemilaventiquattro. (Riwiera Amalfi i Zatoka Neapolitańska także należą do bardzo poszukiwanych destynacji w 2024 roku.)
Ci sono scogliere, stradine e calette dove si arriva solo in barca, tutto avvolto da un intenso profumo di limone. (Są tam klify, wąskie uliczki i zatoczki, do których można dotrzeć tylko łodzią, wszystko otulone intensywnym zapachem cytryn.)
Le due principali isole italiane, Sicilia e Sardegna, restano mete estive molto popolari. (Dwie główne włoskie wyspy — Sycylia i Sardynia — pozostają bardzo popularnymi letnimi kierunkami.)
Le prenotazioni aumentano in luoghi come la Costa Smeralda e Taormina, con paesaggi mozzafiato sul mare e un patrimonio storico e archeologico unico. (Rezerwacje rosną w miejscach takich jak Costa Smeralda i Taormina, z zapierającymi dech w piersiach widokami na morze oraz wyjątkowym dziedzictwem historycznym i archeologicznym.)
Nel duemilaventiquattro crescono i comuni premiati con la Bandiera Blu, segno di tutela dell'ambiente. (W 2024 roku zwiększa się liczba gmin nagrodzonych Błękitną Flagą, co jest sygnałem dbałości o środowisko.)
Sono duecentotrentasei le località premiate dalla Fondazione per l'Educazione Ambientale. (Dwieście trzydzieści sześć miejsc zostało wyróżnionych przez Fundację na rzecz Edukacji Ekologicznej.)
È un segno dell'impegno sia del settore turistico sia della tutela delle nostre chiare, fresche e dolci acque. (To znak zaangażowania zarówno sektora turystycznego, jak i ochrony naszych przejrzystych, świeżych i „słodkich” wód.)

1. Per quale motivo il Cilento è descritto come una meta speciale in estate?

(Dlaczego Cilento jest opisywane jako szczególne miejsce latem?)

2. Quali luoghi sono indicate come mete molto richieste nel duemilaventiquattro?

(Które miejsca są wskazane jako bardzo poszukiwane destynacje w 2024 roku?)

3. Quali sono le due principali isole italiane citate come mete estive popolari?

(Jakie są dwie główne włoskie wyspy wymienione jako popularne letnie destynacje?)

4. Cosa indica la Bandiera Blu per le località di mare?

(Co oznacza Błękitna Flaga dla miejsc nadmorskich?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Piani per le vacanze

Plany wakacyjne
1. Pietro: Federica? (Federica?)
2. Federica: Pietro, ciao! Anche tu sei in partenza? (Pietro, cześć! Ty też wyjeżdżasz?)
3. Pietro: Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli, andiamo in Costiera Amalfitana. (Tak! Mamy wkrótce lot do Neapolu, jedziemy na Wybrzeże Amalfitańskie.)
4. Federica: Che bello! Andate dai tuoi zii? (Jak miło! Jedziecie do twoich wujków?)
5. Pietro: Sì, stiamo con loro per i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? (Tak, będziemy u nich przez pierwsze cztery dni, potem przenosimy się do Cilento na kolejne pięć dni. A ty?)
6. Federica: Io vado in Sardegna dalla mia amica Giulia, ha una casa vicino alla spiaggia in Costa Smeralda. (Ja jadę na Sardynię do mojej przyjaciółki Julii, ma dom blisko plaży na Costa Smeralda.)
7. Pietro: Dai! Che fortuna avere un’amica con la casa lì! (No proszę! Ale masz szczęście, że przyjaciółka ma tam dom!)
8. Federica: Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po’. (Tak! Mamy ochotę na morze i odpoczynek, żeby się trochę zrelaksować.)
9. Pietro: Anch’io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. (Ja też. Wybrałem Cilento właśnie dlatego, że jest spokojne i mało zatłoczone.)
10. Federica: Fate anche qualche escursione? (Czy będziecie też chodzić na jakieś wycieczki?)
11. Pietro: Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. (Tak, już przygotowaliśmy krótką trasę z przewodnikiem turystycznym: odwiedzimy Positano i Amalfi.)
12. Federica: Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. (Jakie piękne miejsca! Opowiesz mi potem wszystko, jak wrócisz.)
13. Pietro: Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. (Oczywiście! I wyślij mi kilka zdjęć z Sardynii.)
14. Federica: Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! (Obiecuję. Szczęśliwej podróży, do usłyszenia wkrótce!)

1. Leggi il dialogo. Dove va Pietro in vacanza?

(Przeczytaj dialog. Dokąd jedzie Pietro na wakacje?)

2. Come arriva Pietro alla sua destinazione di vacanza?

(Jak Pietro dociera do miejsca wakacji?)