In estate, molti Italiani vanno in vacanza in Sud Italia per la bellezza delle spiagge, del mare o per il cibo.
En verano, muchos italianos van de vacaciones al sur de Italia por la belleza de sus playas, del mar o por la comida.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Le mete Los destinos
I viaggi Los viajes
I parchi Los parques
La dieta mediterranea La dieta mediterránea
Estivo Veraniego
Le coste Las costas
Le isole Las islas
Il mare El mar
Le destinazioni Los destinos
Sono chiare, fresche e dolci le acque italiane, invidiate dal mondo intero. (Son claras, frescas y dulces las aguas italianas, envidiadas por el mundo entero.)
Nina Burleigh descrive sul New York Times la bellezza del Cilento, una meta segreta con un'atmosfera da cinema. (Nina Burleigh describe en The New York Times la belleza del Cilento, un destino secreto con un ambiente de película.)
Storia, arte, parchi, spiagge e la dieta mediterranea rendono il Cilento un luogo ambito in estate. (Historia, arte, parques, playas y la dieta mediterránea hacen del Cilento un lugar muy codiciado en verano.)
Anche la Costiera Amalfitana e il Golfo di Napoli sono mete richieste nel duemilaventiquattro. (También la Costa Amalfitana y el golfo de Nápoles son destinos muy solicitados en 2024.)
Ci sono scogliere, stradine e calette dove si arriva solo in barca; tutto è avvolto da un intenso profumo di limone. (Hay acantilados, callejuelas y calas a las que solo se llega en barco; todo está envuelto en un intenso aroma a limón.)
Le due principali isole italiane, Sicilia e Sardegna, restano mete estive molto popolari. (Las dos principales islas italianas, Sicilia y Cerdeña, siguen siendo destinos veraniegos muy populares.)
Le prenotazioni aumentano in luoghi come la Costa Smeralda e Taormina, con paesaggi mozzafiato sul mare e un patrimonio storico e archeologico unico. (Las reservas aumentan en lugares como la Costa Esmeralda y Taormina, con paisajes impresionantes frente al mar y un patrimonio histórico y arqueológico único.)
Nel duemilaventiquattro crescono i comuni premiati con la Bandiera Blu, segno di tutela dell'ambiente: sono duecentotrentasei le località premiate dalla Fondazione per l'Educazione Ambientale. (En 2024 aumenta el número de municipios galardonados con la Bandera Azul, una señal de protección del medio ambiente: son 236 las localidades premiadas por la Fundación para la Educación Ambiental.)
È un segno dell'impegno sia nel settore turistico sia nella tutela delle nostre chiare, fresche e dolci acque. (Es una señal del compromiso tanto en el sector turístico como en la protección de nuestras aguas claras, frescas y dulces.)

1. Che cosa rende il Cilento un luogo ambito in estate?

(¿Qué hace del Cilento un lugar muy codiciado en verano?)

2. Come si può raggiungere alcune calette della Costiera Amalfitana?

(¿Cómo se puede llegar a algunas calas de la Costa Amalfitana?)

3. Quante località ricevono il premio Bandiera Blu secondo il testo?

(¿Cuántas localidades reciben el premio Bandera Azul según el texto?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Due amici si incontrano per caso all'aeroporto di Milano Malpensa e parlano delle vacanze

Dos amigos se encuentran por casualidad en el aeropuerto de Milán Malpensa y hablan de las vacaciones
1. Pietro: Federica? (¿Federica?)
2. Federica: Pietro, ciao! Anche tu parti? (Pietro, ¡hola! ¿Tú también te vas?)
3. Pietro: Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli. Andiamo in Costiera Amalfitana. (¡Sí! Tenemos el vuelo a Nápoles en un rato. Vamos a la Costa Amalfitana.)
4. Federica: Che bello! Andate dai tuoi zii? (¡Qué bien! ¿Vais a ver a tus tíos?)
5. Pietro: Sì, stiamo con loro i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? (Sí, nos quedamos con ellos los primeros cuatro días, y luego nos vamos al Cilento otros cinco días. ¿Y tú?)
6. Federica: Io vado in Sardegna da un'amica, Giulia. Ha una casa vicino alla spiaggia, in Costa Smeralda. (Yo me voy a Cerdeña a casa de una amiga, Giulia. Tiene una casa cerca de la playa, en la Costa Esmeralda.)
7. Pietro: Dai! Che fortuna avere un'amica con la casa lì! (¡Anda! ¡Qué suerte tener una amiga con casa allí!)
8. Federica: Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po'. (¡Ya ves! Nos apetece mar y descanso, para relajarnos un poco.)
9. Pietro: Anch'io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. (A mí también. He elegido el Cilento precisamente porque es tranquilo y poco concurrido.)
10. Federica: Fate anche qualche escursione? (¿Vais a hacer también alguna excursión?)
11. Pietro: Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. (Sí, ya hemos preparado un pequeño itinerario con una guía turística: vamos a visitar Positano y Amalfi.)
12. Federica: Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. (¡Qué maravilla! Luego me lo cuentas todo cuando vuelvas.)
13. Pietro: Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. (¡Claro! Y mándame alguna foto desde Cerdeña.)
14. Federica: Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! (Prometido. ¡Buen viaje, hablamos pronto!)

1. Dove va Pietro in vacanza?

(¿Adónde va Pietro de vacaciones?)

2. Perché Federica va in Sardegna?

(¿Por qué Federica va a Cerdeña?)