Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Le mete | Die Ziele |
| I viaggi | Die Reisen |
| I parchi | Die Parks |
| La dieta mediterranea | Die mediterrane Ernährung |
| Estivo | Sommerlich |
| Le coste | Die Küsten |
| Le isole | Die Inseln |
| Il mare | Das Meer |
| Le destinazioni | Die Destinationen |
1. Per quale motivo il Cilento è descritto come una meta speciale in estate?
(Aus welchem Grund wird das Cilento im Sommer als besonderes Ziel beschrieben?)2. Quali luoghi sono indicate come mete molto richieste nel duemilaventiquattro?
(Welche Orte werden als im Jahr 2024 besonders gefragte Ziele genannt?)3. Quali sono le due principali isole italiane citate come mete estive popolari?
(Welche sind die beiden wichtigsten italienischen Inseln, die als beliebte Sommerziele erwähnt werden?)4. Cosa indica la Bandiera Blu per le località di mare?
(Was signalisiert die Blaue Flagge für Meeresorte?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Piani per le vacanze
| 1. | Pietro: | Federica? | (Federica?) |
| 2. | Federica: | Pietro, ciao! Anche tu sei in partenza? | (Pietro, ciao! Auch du fährst weg?) |
| 3. | Pietro: | Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli, andiamo in Costiera Amalfitana. | (Ja! Unser Flug nach Neapel geht bald, wir fahren an die Amalfiküste.) |
| 4. | Federica: | Che bello! Andate dai tuoi zii? | (Wie schön! Seid ihr bei deinen Onkeln?) |
| 5. | Pietro: | Sì, stiamo con loro per i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? | (Ja, wir sind die ersten vier Tage bei ihnen, dann fahren wir für weitere fünf Tage in den Cilento. Und du?) |
| 6. | Federica: | Io vado in Sardegna dalla mia amica Giulia, ha una casa vicino alla spiaggia in Costa Smeralda. | (Ich fahre nach Sardinien zu meiner Freundin Giulia. Sie hat ein Haus ganz in der Nähe des Strandes an der Costa Smeralda.) |
| 7. | Pietro: | Dai! Che fortuna avere un’amica con la casa lì! | (Ach, wie toll! Was für ein Glück, eine Freundin mit Haus dort zu haben!) |
| 8. | Federica: | Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po’. | (Ja! Wir haben Lust auf Meer und Erholung, um uns ein bisschen zu entspannen.) |
| 9. | Pietro: | Anch’io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. | (Ich auch. Genau deshalb habe ich den Cilento gewählt: weil es ruhig und nicht überlaufen ist.) |
| 10. | Federica: | Fate anche qualche escursione? | (Macht ihr auch ein paar Ausflüge?) |
| 11. | Pietro: | Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. | (Ja, wir haben schon eine kleine Route mit einem Reiseführer vorbereitet: wir besuchen Positano und Amalfi.) |
| 12. | Federica: | Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. | (Wundervoll! Erzählst du mir dann alles, wenn du zurückkommst?) |
| 13. | Pietro: | Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. | (Klar! Und schick mir ein paar Fotos aus Sardinien.) |
| 14. | Federica: | Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! | (Versprochen. Gute Reise, wir hören uns bald!) |
1. Leggi il dialogo. Dove va Pietro in vacanza?
(Lies den Dialog. Wohin fährt Pietro in den Urlaub?)2. Come arriva Pietro alla sua destinazione di vacanza?
(Wie kommt Pietro zu seinem Urlaubsziel?)