Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Le mete | Die Reiseziele |
| I viaggi | Die Reisen |
| I parchi | Die Parks |
| La dieta mediterranea | Die mediterrane Ernährung |
| Estivo | Sommerlich |
| Le coste | Die Küsten |
| Le isole | Die Inseln |
| Il mare | Das Meer |
| Le destinazioni | Die Reiseziele |
1. Che cosa rende il Cilento un luogo ambito in estate?
(Was macht den Cilento im Sommer zu einem begehrten Ort?)2. Come si può raggiungere alcune calette della Costiera Amalfitana?
(Wie kann man einige Buchten an der Amalfiküste erreichen?)3. Quante località ricevono il premio Bandiera Blu secondo il testo?
(Wie viele Orte erhalten laut Text die Auszeichnung Blaue Flagge?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Due amici si incontrano per caso all'aeroporto di Milano Malpensa e parlano delle vacanze
| 1. | Pietro: | Federica? | (Federica?) |
| 2. | Federica: | Pietro, ciao! Anche tu parti? | (Pietro, hallo! Fliegst du auch?) |
| 3. | Pietro: | Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli. Andiamo in Costiera Amalfitana. | (Ja! Wir haben gleich den Flug nach Neapel. Wir fahren an die Amalfiküste.) |
| 4. | Federica: | Che bello! Andate dai tuoi zii? | (Wie schön! Fahrt ihr zu deinen Onkeln und Tanten?) |
| 5. | Pietro: | Sì, stiamo con loro i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? | (Ja, wir bleiben die ersten vier Tage bei ihnen, dann fahren wir für weitere fünf Tage in den Cilento. Und du?) |
| 6. | Federica: | Io vado in Sardegna da un'amica, Giulia. Ha una casa vicino alla spiaggia, in Costa Smeralda. | (Ich fahre nach Sardinien zu einer Freundin, Giulia. Sie hat ein Haus in der Nähe des Strands, an der Costa Smeralda.) |
| 7. | Pietro: | Dai! Che fortuna avere un'amica con la casa lì! | (Mensch! Was für ein Glück, eine Freundin zu haben, die dort ein Haus hat!) |
| 8. | Federica: | Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po'. | (Ja, genau! Wir haben Lust auf Meer und Erholung, um uns ein bisschen zu entspannen.) |
| 9. | Pietro: | Anch'io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. | (Ich auch. Ich habe den Cilento gerade deshalb gewählt, weil es dort ruhig und nicht so überlaufen ist.) |
| 10. | Federica: | Fate anche qualche escursione? | (Macht ihr auch ein paar Ausflüge?) |
| 11. | Pietro: | Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. | (Ja, wir haben schon eine kleine Route mit einem Reiseführer vorbereitet: Wir besuchen Positano und Amalfi.) |
| 12. | Federica: | Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. | (Wie toll! Dann erzählst du mir alles, wenn du zurück bist.) |
| 13. | Pietro: | Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. | (Klar! Und schick mir ein paar Fotos aus Sardinien.) |
| 14. | Federica: | Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! | (Versprochen. Gute Reise, wir hören uns bald!) |
1. Dove va Pietro in vacanza?
(Wohin fährt Pietro in den Urlaub?)2. Perché Federica va in Sardegna?
(Warum fährt Federica nach Sardinien?)