Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Le mete | De bestemmingen |
| I viaggi | De reizen |
| I parchi | De parken |
| La dieta mediterranea | Het mediterrane dieet |
| Estivo | Zomers |
| Le coste | De kusten |
| Le isole | De eilanden |
| Il mare | De zee |
| Le destinazioni | De bestemmingen |
1. Che cosa rende il Cilento un luogo ambito in estate?
(Wat maakt de Cilento tot een gewilde plek in de zomer?)2. Come si può raggiungere alcune calette della Costiera Amalfitana?
(Hoe kun je enkele inhammen aan de Amalfikust bereiken?)3. Quante località ricevono il premio Bandiera Blu secondo il testo?
(Hoeveel plaatsen krijgen volgens de tekst de Blauwe Vlag-prijs?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Due amici si incontrano per caso all'aeroporto di Milano Malpensa e parlano delle vacanze
| 1. | Pietro: | Federica? | (Federica?) |
| 2. | Federica: | Pietro, ciao! Anche tu parti? | (Pietro, hoi! Ga jij ook weg?) |
| 3. | Pietro: | Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli. Andiamo in Costiera Amalfitana. | (Ja! We hebben straks de vlucht naar Napels. We gaan naar de Amalfikust.) |
| 4. | Federica: | Che bello! Andate dai tuoi zii? | (Wat leuk! Gaan jullie naar je ooms en tantes?) |
| 5. | Pietro: | Sì, stiamo con loro i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? | (Ja, we blijven de eerste vier dagen bij hen, daarna gaan we naar Cilento voor nog eens vijf dagen. En jij dan?) |
| 6. | Federica: | Io vado in Sardegna da un'amica, Giulia. Ha una casa vicino alla spiaggia, in Costa Smeralda. | (Ik ga naar Sardinië, naar een vriendin, Giulia. Ze heeft een huis vlak bij het strand, aan de Costa Smeralda.) |
| 7. | Pietro: | Dai! Che fortuna avere un'amica con la casa lì! | (Kom op! Wat een geluk om een vriendin met een huis daar te hebben!) |
| 8. | Federica: | Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po'. | (Ja zeg! We hebben zin in zee en rust, om een beetje te ontspannen.) |
| 9. | Pietro: | Anch'io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. | (Ik ook. Ik heb juist voor Cilento gekozen omdat het rustig is en niet zo druk.) |
| 10. | Federica: | Fate anche qualche escursione? | (Gaan jullie ook een paar uitstapjes maken?) |
| 11. | Pietro: | Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. | (Ja, we hebben al een klein reisschema voorbereid met een toeristische gids: we bezoeken Positano en Amalfi.) |
| 12. | Federica: | Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. | (Wat geweldig! Daarna vertel je me alles als je terug bent.) |
| 13. | Pietro: | Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. | (Zeker! En stuur me een paar foto’s uit Sardinië.) |
| 14. | Federica: | Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! | (Beloofd. Goede reis, we spreken elkaar snel!) |
1. Dove va Pietro in vacanza?
(Waar gaat Pietro op vakantie?)2. Perché Federica va in Sardegna?
(Waarom gaat Federica naar Sardinië?)