Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Le mete | Les destinations |
| I viaggi | Les voyages |
| I parchi | Les parcs |
| La dieta mediterranea | Le régime méditerranéen |
| Estivo | Estival |
| Le coste | Les côtes |
| Le isole | Les îles |
| Il mare | La mer |
| Le destinazioni | Les destinations |
1. Per quale motivo il Cilento è descritto come una meta speciale in estate?
(Pourquoi le Cilento est-il décrit comme une destination particulière en été ?)2. Quali luoghi sono indicate come mete molto richieste nel duemilaventiquattro?
(Quels lieux sont indiqués comme des destinations très demandées en 2024 ?)3. Quali sono le due principali isole italiane citate come mete estive popolari?
(Quelles sont les deux principales îles italiennes citées comme destinations estivales populaires ?)4. Cosa indica la Bandiera Blu per le località di mare?
(Que signifie le Pavillon Bleu pour les stations balnéaires ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Piani per le vacanze
| 1. | Pietro: | Federica? | (Federica ?) |
| 2. | Federica: | Pietro, ciao! Anche tu sei in partenza? | (Pietro, salut ! Toi aussi tu pars ?) |
| 3. | Pietro: | Sì! Abbiamo il volo tra poco per Napoli, andiamo in Costiera Amalfitana. | (Oui ! Nous avons un vol bientôt pour Naples, on va sur la côte amalfitaine.) |
| 4. | Federica: | Che bello! Andate dai tuoi zii? | (Quel bonheur ! Vous allez chez tes oncles ?) |
| 5. | Pietro: | Sì, stiamo con loro per i primi quattro giorni, poi ci spostiamo in Cilento per altri cinque giorni. E tu invece? | (Oui, nous restons chez eux les quatre premiers jours, puis nous allons dans le Cilento pour cinq jours de plus. Et toi ?) |
| 6. | Federica: | Io vado in Sardegna dalla mia amica Giulia, ha una casa vicino alla spiaggia in Costa Smeralda. | (Moi, je vais en Sardaigne chez mon amie Giulia ; elle a une maison près de la plage, en Costa Smeralda.) |
| 7. | Pietro: | Dai! Che fortuna avere un’amica con la casa lì! | (Ah ! Quelle chance d'avoir une amie qui possède une maison là-bas !) |
| 8. | Federica: | Eh sì! Abbiamo voglia di mare e di riposo, per rilassarci un po’. | (Eh oui ! On a envie de mer et de repos, pour se détendre un peu.) |
| 9. | Pietro: | Anch’io. Ho scelto il Cilento proprio perché è tranquillo e poco affollato. | (Moi aussi. J'ai choisi le Cilento justement parce que c'est tranquille et peu fréquenté.) |
| 10. | Federica: | Fate anche qualche escursione? | (Vous ferez aussi quelques excursions ?) |
| 11. | Pietro: | Sì, abbiamo già preparato un piccolo itinerario con una guida turistica: visitiamo Positano e Amalfi. | (Oui, nous avons déjà préparé un petit itinéraire avec un guide : nous visiterons Positano et Amalfi.) |
| 12. | Federica: | Che meraviglia! Poi mi racconti tutto quando torni. | (Super ! Tu me raconteras tout à ton retour.) |
| 13. | Pietro: | Certo! E mandami qualche foto dalla Sardegna. | (Bien sûr ! Et envoie-moi quelques photos de Sardaigne.) |
| 14. | Federica: | Promesso. Buon viaggio, ci sentiamo presto! | (Promis. Bon voyage, à bientôt !) |
1. Leggi il dialogo. Dove va Pietro in vacanza?
(Lis le dialogue. Où Pietro va-t-il en vacances ?)2. Come arriva Pietro alla sua destinazione di vacanza?
(Comment Pietro arrive-t-il à sa destination de vacances ?)