Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Nuovo annuncio per un trilocale in città
Fülle die Lücken aus: documentazione, annuncio, rinnovarebbe, abbassasse, agenzia, contratto, acquisto, spese, spazioso
(Neues Inserat für eine Dreizimmerwohnung in der Stadt)
L’ “Casa Subito” pubblica un nuovo per un appartamento in via Verdi. Il trilocale è , arredato e in buone condizioni. Ha una superficie di circa 85 metri quadrati, con soggiorno, cucina moderna e due camere da letto. Le di servizio sono basse e il condominio è tranquillo.
L’appartamento è ideale per una coppia che lavora in centro: la metro è a cinque minuti a piedi. L’agenzia dice che il proprietario il bagno prima della vendita. Molti clienti sarebbero interessati se il proprietario un po’ il prezzo. Se firmi il con l’agenzia, loro ti aiutano con tutta la per l’ .Die Agentur „Casa Subito“ veröffentlicht ein neues Inserat für eine Wohnung in der Via Verdi. Die Dreizimmerwohnung ist geräumig , möbliert und in gutem Zustand. Sie hat eine Wohnfläche von etwa 85 Quadratmetern mit Wohnzimmer, moderner Küche und zwei Schlafzimmern. Die Nebenkosten sind niedrig und das Wohnhaus ist ruhig.
Die Wohnung ist ideal für ein Paar, das im Zentrum arbeitet: die U‑Bahn ist fünf Gehminuten entfernt. Die Agentur sagt, dass der Eigentümer das Badezimmer vor dem Verkauf erneuern würde . Viele Interessenten wären interessiert, wenn der Eigentümer den Preis ein wenig senken würde . Wenn du den Vertrag mit der Agentur unterschreibst, helfen sie dir bei der gesamten Dokumentation für den Kauf .
-
Perché questo appartamento può essere comodo per chi lavora in centro città?
(Warum kann diese Wohnung für jemanden, der im Stadtzentrum arbeitet, praktisch sein?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Person hat die Wohnung dank einer Anzeige im Internet gefunden.) |
||
|
(Bei der Agentur hat man ihr gesagt, dass die Servicegebühren bereits in der Monatsmiete enthalten sind.) |
||
|
(Bevor sie sich für den Kauf entscheidet, möchte sie die Wohnung einem Architekten zeigen lassen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. All'agenzia immobiliare direi che ___ il contratto solo se l'appartamento fosse già arredato.
(Bei der Immobilienagentur würde ich sagen, dass ich ___ den Vertrag nur unterschreiben würde, wenn die Wohnung bereits möbliert wäre.)2. ___ la cucina prima dell'acquisto, ma vorrei sapere se l'architetto dell'agenzia rinnoverebbe anche il bagno.
(Ich ___ die Küche vor dem Kauf renovieren, aber ich würde gern wissen, ob der Architekt der Agentur auch das Bad renovieren würde.)3. Se ___ il contratto questa settimana, potrai dire che non firmeresti mai con un'altra agenzia.
(Wenn du ___ den Vertrag diese Woche unterschreibst, kannst du sagen, dass du niemals mit einer anderen Agentur unterschreiben würdest.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Diskussionsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.
Nützliche Ausdrücke:
Secondo me l'appartamento ideale sarebbe... / Se il prezzo fosse giusto, comprerei... / Vorrei un appartamento che sia... perché...
-
Ha appena visto un annuncio per un appartamento in Italia. Descriva brevemente: dove si trova, com'è e cosa le piace o non le piace.
Sie haben gerade eine Anzeige für eine Wohnung in Italien gesehen. Beschreiben Sie kurz: Wo liegt sie, wie ist sie und was gefällt Ihnen daran bzw. nicht?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vuole comprare una casa in Italia. Quali sono almeno due aspetti importanti per lei (per esempio zona, prezzo, superficie)?
Sie möchten ein Haus in Italien kaufen. Welche mindestens zwei Aspekte sind Ihnen wichtig? (Zum Beispiel Lage, Preis, Wohnfläche)
__________________________________________________________________________________________________________
-
Va in un'agenzia immobiliare per cercare un appartamento. Cosa dice all'agente per spiegare cosa cerca?
Sie gehen zu einer Immobilienagentur, um eine Wohnung zu suchen. Was sagen Sie dem Makler, um zu erklären, was Sie suchen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ha un budget limitato. In quale caso sceglierebbe di affittare e in quale caso preferirebbe comprare? Perché?
Sie haben ein begrenztes Budget. In welchem Fall würden Sie mieten und in welchem Fall würden Sie lieber kaufen? Warum?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Oggetto: Appartamento via Verdi – informazioni
Gentile Signore/a,
abbiamo ricevuto la sua richiesta per l’appartamento in via Verdi.
Si tratta di un trilocale arredato, in buone condizioni, con una superficie di 80 m². L’affitto mensile è di 900 euro, più 120 euro di spese di servizio.Se è interessato/a, potremmo fissare un appuntamento per la visita questa settimana.
Cordiali saluti,
Marco Bianchi
Agenzia immobiliare CasaLuce
Betreff: Wohnung in der Via Verdi – Informationen
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir haben Ihre Anfrage für die Wohnung in Via Verdi erhalten.
Es handelt sich um eine Dreizimmerwohnung möbliert, in gutem Zustand, mit einer Fläche von 80 m². Die monatliche Miete beträgt 900 Euro zuzüglich 120 Euro Betriebskosten.Wenn Sie interessiert sind, könnten wir diese Woche einen Termin für die Besichtigung vereinbaren.
Mit freundlichen Grüßen,
Marco Bianchi
Immobilienagentur CasaLuce
Nützliche Redewendungen:
-
La ringrazio per le informazioni sull’appartamento in via Verdi.
(Vielen Dank für die Informationen zur Wohnung in der Via Verdi.)
-
Sarei interessato/a a fissare una visita…
(Ich wäre daran interessiert, einen Besichtigungstermin zu vereinbaren…)
-
Vorrei ancora qualche informazione su…
(Ich hätte noch einige Fragen zu…)
la ringrazio per le informazioni sull’appartamento in via Verdi. L’annuncio mi sembra interessante e l’appartamento sembra spazioso.
Sarei interessato/a a fissare una visita questa settimana. Potrei venire giovedì pomeriggio o venerdì mattina. Se non è possibile, mi proponga lei un altro giorno.
Vorrei anche sapere se nel prezzo sono comprese le spese di agenzia e se il contratto è di 4 anni.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Sehr geehrter Herr Bianchi,
vielen Dank für die Informationen zur Wohnung in der Via Verdi. Das Inserat klingt interessant und die Wohnung wirkt geräumig.
Ich wäre daran interessiert, diese Woche einen Besichtigungstermin zu vereinbaren. Ich könnte am Donnerstagnachmittag oder am Freitagvormittag kommen. Falls das nicht möglich ist, schlagen Sie mir bitte einen alternativen Termin vor.
Außerdem würde ich gerne wissen, ob die Maklergebühren im Preis enthalten sind und ob der Vertrag eine Laufzeit von 4 Jahren hat.
Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Name]