Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Newsletter dell'asilo: iscrizioni e richieste per settembre
Fülle die Lücken aus: creando, divorziati, gemelli, animale domestico, figlio unico, matrimonio
(Kindergarten-Newsletter: Anmeldungen und Anliegen für September)
Newsletter della Scuola dell'Infanzia Il Girasole. A settembre apriamo una nuova sezione: chiediamo alle famiglie interessate di compilare il modulo online entro venerdì. Nel modulo potete indicare se il bambino è o se ha fratelli (anche ) e se in casa c’è un .
Alcuni genitori stanno nuovi piani: , convivenza o un altro bambino. Se la vostra situazione cambia (per esempio siete o c’è un ex compagno che deve autorizzare l’uscita), aggiornate i contatti in segreteria. Per domande sui servizi, scrivete a info@ilgirasole.it.Newsletter der Kindertagesstätte Il Girasole (Mailand). Im September startet eine neue Gruppe: Wir bitten interessierte Familien, das Online-Formular bis Freitag auszufüllen. Im Formular können Sie angeben, ob das Kind ein Einzelkind ist oder Geschwister (auch Zwillinge) hat und ob zu Hause ein Haustier lebt.
Einige Eltern planen Veränderungen: Heirat, Zusammenziehen oder ein weiteres Kind. Wenn sich Ihre Situation ändert (zum Beispiel sind Sie geschieden oder es gibt eine*n Ex-Partner*in, die/der die Abholung autorisieren muss), aktualisieren Sie bitte die Kontaktdaten im Sekretariat. Bei Fragen zu den Angeboten schreiben Sie an info@ilgirasole.it.
-
Quali informazioni chiede la scuola nel modulo e perché è importante aggiornare i contatti in segreteria?
(Welche Informationen fragt die Schule im Formular ab und warum ist es wichtig, die Kontaktdaten im Sekretariat zu aktualisieren?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Frau ist im Moment verheiratet.) |
||
|
(Sie und ihr Expartner schaffen es, die praktischen Angelegenheiten für die Schule des Sohnes gemeinsam zu regeln.) |
||
|
(Bevor sie an ein weiteres Kind denkt, möchte sie sich beruflich stabiler fühlen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Quando ero adolescente, con mio fratello gemello ___ storie inventate per far ridere i nostri genitori.
(Als Teenager erfand ich zusammen mit meinem Zwillingsbruder ___ Geschichten, um unsere Eltern zum Lachen zu bringen.)2. Dopo il divorzio, l'ex compagno mi ha scritto che non ___ più.
(Nach der Scheidung schrieb mir mein Ex-Partner, dass er nicht ___ mehr.)3. In famiglia dicono che mia nonna ___ presto, ma io spero di no.
(In der Familie sagen sie, dass meine Großmutter ___ bald sterben wird, aber ich hoffe es nicht.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Diskussionsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.
Nützliche Ausdrücke:
In futuro mi vedo… / Sto pensando di… perché… / Mentre lavoro/studio cerco di…
-
Quali sono i tuoi progetti per i prossimi due anni, nella vita privata e nel lavoro?
Welche Pläne hast du für die nächsten zwei Jahre, privat und beruflich?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stai pensando di sposarti o di avere un figlio in futuro? Perché sì o perché no?
Denkst du daran, in Zukunft zu heiraten oder ein Kind zu bekommen? Warum ja oder warum nein?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ciao! Sono Marta 😊
Sabato sera faccio una cena a casa con due amici. Ti va di venire? Puoi portare anche Luca.
Ah, come va tra voi? L'altra volta dicevi che state pensando di sposarvi e magari di avere un bambino… avete già dei piani? Io e Marco stiamo parlando proprio di questo in questi giorni.
Fammi sapere entro domani, così faccio la spesa!
Hallo! Ich bin Marta 😊
Am Samstagabend mache ich ein Abendessen zu Hause mit zwei Freundinnen. Möchtest du kommen? Du kannst auch Luca mitbringen.
Ach, wie läuft es bei euch? Letztes Mal hast du gesagt, dass ihr darüber nachdenkt, zu heiraten und vielleicht ein Kind zu bekommen… habt ihr schon Pläne? Marco und ich sprechen in diesen Tagen genau darüber.
Gib mir bis morgen Bescheid, damit ich einkaufen kann!
Nützliche Redewendungen:
-
Ti confermo entro domani, ma per ora penso di…
(Ich bestätige dir bis morgen, aber im Moment denke ich…)
-
In questo periodo stiamo parlando di…
(Im Moment sprechen wir über…)
-
Per ora non vogliamo subito, però in futuro ci piacerebbe…
(Fürs Erste wollen wir nicht sofort, aber in Zukunft würden wir gerne…)
Tra noi tutto bene. In questo periodo stiamo parlando del futuro: vorremmo sposarci, ma non abbiamo ancora una data. Per i bambini, per ora non vogliamo averne subito, però in futuro sì. Ci vediamo sabato! Vuoi che porto un dolce o una bottiglia di vino?
Hallo Marta! Danke für die Einladung. Samstag kommen Luca und ich gerne. Ich bestätige endgültig bis heute Abend, aber ich denke ja.
Bei uns ist alles gut. Im Moment sprechen wir über die Zukunft: wir würden gern heiraten, haben aber noch kein Datum. Was Kinder angeht, wollen wir im Moment nicht sofort eines bekommen, aber in Zukunft schon. Wir sehen uns am Samstag! Soll ich einen Kuchen oder eine Flasche Wein mitbringen?