Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Avviare un presa — Iniziare un ttivit (Avviare un presa — Iniziare un ttivit )
Investire — Mettere soldi nell zienda (Investire — Zainwestować — włożyć pieniądze w firmę)
Il profitto — Il guadagno dell zienda (Il profitto — Zysk firmy)
Ecco la fattura — Qui c' la fattura (Ecco la fattura — Oto faktura)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Promemoria del commercialista: primi passi e contabilità di base

Wypełnij luki: Ecco, guadagnato, clienti, socio, azienda, tasse, costi, profitto

(Przypomnienie od księgowego: pierwsze kroki i podstawowa księgowość)

Oggetto: Avvio attività e contabilitàPer avviare una piccola in Italia servono alcuni passaggi: scegliere la forma giuridica, aprire la partita IVA e conservare un archivio ordinato dei documenti. Se lavori con un , è utile chiarire subito chi segue i e chi gestisce la parte amministrativa. l’elenco minimo da preparare per il primo incontro: documento d’identità, codice fiscale, descrizione dell’idea, preventivo dei iniziali e un piano semplice di marketing.

Nella gestione quotidiana ricorda di registrare le entrate e le uscite: fatture emesse, fatture ricevute e pagamenti. A fine mese verifica se hai abbastanza per coprire costi e e metti da parte una quota per i versamenti. Se i dati sono chiari, è più facile capire il e decidere se investire ancora.
Temat: Rozpoczęcie działalności i księgowość (przypomnienie)

Aby otworzyć małą firmę we Włoszech, trzeba wykonać kilka kroków: wybrać formę prawną, zarejestrować numer VAT (partita IVA) oraz prowadzić uporządkowany archiwum dokumentów. Jeśli pracujesz z wspólnikiem, warto od razu ustalić, kto zajmuje się klientami, a kto sprawami administracyjnymi. Oto minimalna lista dokumentów do przygotowania na pierwsze spotkanie: dowód osobisty, kod podatkowy (codice fiscale), opis pomysłu, kosztorys początkowych kosztów oraz prosty plan marketingowy.

W codziennym prowadzeniu firmy pamiętaj o rejestrowaniu przychodów i wydatków: wystawionych faktur, otrzymanych faktur i płatności. Na koniec miesiąca sprawdź, czy zarobiłeś wystarczająco, by pokryć koszty i podatki, i odłóż część środków na podatki. Gdy dane są przejrzyste, łatwiej określić zysk i zdecydować, czy dalej inwestować.

  1. Quali documenti e informazioni devi portare al primo incontro con il commercialista?

    (Jakie dokumenty i informacje musisz przynieść na pierwsze spotkanie z księgowym?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Sto per avviare una piccola impresa con un socio. Abbiamo un'idea semplice: vendere prodotti locali online. Io sono l'imprenditrice e seguo il marketing e i clienti. Ogni sera controllo i costi, registro le entrate e preparo i documenti per le tasse. Il mio socio investe all'inizio e parla con i fornitori. Non guadagniamo molto adesso, ma speriamo di fare profitto tra qualche mese e realizzare i nostri sogni.
(Zamierzam założyć małą firmę z wspólnikiem. Mamy prosty pomysł: sprzedawać lokalne produkty przez internet. Jestem przedsiębiorczynią i zajmuję się marketingiem oraz obsługą klientów. Każdego wieczora kontroluję koszty, rejestruję przychody i przygotowuję dokumenty podatkowe. Mój wspólnik na początku inwestuje i negocjuje z dostawcami. Teraz nie zarabiamy dużo, ale mamy nadzieję osiągnąć zysk za kilka miesięcy i zrealizować nasze marzenia.)
Prawda Fałsz

(Ona zakłada firmę razem ze wspólnikiem.)

(Wspólnik zajmuje się marketingiem i klientami.)

(Mówczyni rejestruje przychody i przygotowuje dokumenty podatkowe każdego wieczora.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ecco il contratto: ieri ___ ___ tutti i risparmi nell'azienda.

(Oto umowa: wczoraj ___ ___ wszystkie oszczędności w firmę.)

2. Quando l'imprenditore è arrivato, ___ ___ già investito nei nuovi macchinari.

(Kiedy przedsiębiorca przybył, ___ ___ już zainwestowaliśmy w nowe maszyny.)

3. Dopo il primo mese, ___ ___ poco, ma i clienti sono tornati.

(Po pierwszym miesiącu ___ ___ niewiele, ale klienci wrócili.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Vorrei avviare un'impresa perché… / Ecco il mio piano: prima…, poi…, infine… / Ogni giorno devo… e devo anche…

  1. Vuoi aprire una piccola azienda in Italia? Che idea hai e preferisci lavorare da solo o con un socio?
    Chcesz otworzyć małą firmę we Włoszech? Jaki masz pomysł i wolisz pracować samodzielnie czy z partnerem?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Descrivi una giornata tipo: come segui i clienti e come organizzi la contabilità quotidiana (costi, tasse, profitto)?
    Opisz typowy dzień: jak obsługujesz klientów i jak organizujesz codzienną księgowość (koszty, podatki, zysk)?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Ciao Marco,

sono Dott.ssa Rinaldi (commercialista). Per preparare il preventivo per la tua nuova attività, ho bisogno di due informazioni:

  • Che tipo di servizio vuoi offrire e se avrai un socio.
  • Come vuoi gestire la contabilità: farai tu le fatture e la prima nota ogni giorno o preferisci che lo faccia il mio studio?

Se vuoi, fissiamo una chiamata: martedì o giovedì alle 18.

Grazie, a presto
Dott.ssa Rinaldi


Cześć Marco,

tu dr Rinaldi (księgowa). Aby przygotować wycenę dla Twojej nowej działalności, potrzebuję dwóch informacji:

  • Jakiego rodzaju usługę chcesz oferować i czy będziesz miał wspólnika.
  • Jak chcesz prowadzić księgowość: będziesz wystawiać faktury i na bieżąco zapisywać dokumenty, czy wolisz, żeby zrobiło to moje biuro?

Jeśli chcesz, możemy umówić rozmowę: wtorek lub czwartek o 18.

Dziękuję, do zobaczenia
dr Rinaldi


Przydatne zwroty:

  1. Ecco alcune informazioni sulla mia idea: …

    (Oto kilka informacji o moim pomyśle: …)

  2. Per la contabilità, io posso …, ma preferisco che …

    (Jeśli chodzi o księgowość, mogę …, ale wolę, żeby …)

  3. Per la chiamata, va bene … alle …; conferma, per favore.

    (Na rozmowę pasuje mi … o …; proszę o potwierdzenie.)

Buongiorno Dott.ssa Rinaldi,

ecco alcune informazioni: vorrei avviare una piccola attività di servizi digitali (siti web e social) per piccole aziende. Per ora ho un socio: un collega con cui lavoro da tempo.

Per la contabilità posso preparare le fatture e segnare le spese ogni giorno, ma preferisco che il suo studio controlli e gestisca tutto mensilmente, soprattutto per le tasse.

Per la chiamata va bene giovedì alle 18. La prego di confermare.

Grazie e a presto,
Marco

Dzień dobry Pani dr Rinaldi,

oto kilka informacji: chciałbym założyć małą działalność świadczącą usługi cyfrowe (strony internetowe i media społecznościowe) dla małych firm. Na razie mam wspólnika — kolegę, z którym pracuję od dawna.

Jeśli chodzi o księgowość, mogę przygotowywać faktury i codziennie ewidencjonować wydatki, ale wolę, żeby Pani biuro raz w miesiącu kontrolowało i prowadziło wszystkie sprawy, zwłaszcza podatkowe.

Na rozmowę odpowiada mi czwartek o 18. Proszę o potwierdzenie.

Dziękuję i do zobaczenia,
Marco