Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

"En, À, Avant, Après" sont des prépositions de temps

( "En, À, Avant, Après" to przyimki czasu)

Kiedy użyć en, à, avant, après (czas)

Pomyśl o tym jak o czterech „pytaniach” o czas:

  • W jakim miesiącu / w jakiej porze roku?en
  • O której dokładnie?à
  • Przed czym?avant
  • Po czym?après

En = miesiące i pory roku (odpowiednik „w”)

  • en + mois: en juillet, en janvier
  • en + saison: en été, en hiver

Przykłady:

  • Nous partons en juillet. (Wyjeżdżamy w lipcu.)
  • Il fait beau en été. (Latem jest ładna pogoda.)

Uwaga praktyczna: po en zwykle nie ma rodzajnika (en le juillet).

À = konkretna godzina (odpowiednik „o”)

  • à + heure: à 9 heures, à 14 h, à midi, à minuit

Przykłady:

  • Rendez-vous à midi. (Spotkanie o 12:00.)
  • Le magasin ferme à 18h. (Sklep zamyka się o 18:00.)

Avant i après = kolejność w czasie

To są „strzałki” na osi czasu:

  • avant + nom = przed czymś: avant le film, avant la réunion
  • après + nom = po czymś: après le cours, après le déjeuner

Przykłady:

  • Nous sortons avant la pluie. (Wychodzimy przed deszczem.)
  • Je me couche après le film. (Kładę się spać po filmie.)

Bardzo częsta pułapka: après + czasownik

Gdy po après stoi czynność (czasownik), w praktyce A1 spotkasz najczęściej tę formę:

  • après + infinitif passé (po zrobieniu czegoś)

Wzór: après avoir + imiesłów / après être + imiesłów

  • Je me couche après avoir regardé le film. (Kładę się spać po obejrzeniu filmu.)

Uwaga: na A1 nie musisz tworzyć wielu takich zdań, ale dobrze rozpoznać tę konstrukcję, gdy ją widzisz.

Nie myl: à (przyimek) vs a (czasownik avoir)

Forma Co to jest? Sygnał rozpoznawczy Przykład
à przyimek (czas/miejsce) stoi przed godziną lub rzeczownikiem Rendez-vous à 14h.
a czasownik avoir (on/ona/ono ma) da się zastąpić „avait” w czasie przeszłym Il a une réunion. → Il avait une réunion.

Szybki autotest (30 sekund)

  1. Czy mowa o miesiącu / porze roku? → en
  2. Czy mowa o dokładnej godzinie? → à
  3. Czy coś dzieje się przed innym wydarzeniem? → avant
  4. Czy coś dzieje się po innym wydarzeniu? → après

Jeśli wahasz się między en i à: miesiąc/pora roku to „ramy” (dłużej) → en; godzina to „punkt” (dokładnie) → à.

  1. "En" jest używane dla miesięcy i pór roku.
  2. "À" jest używane dla dokładnych godzin.
  3. Używamy "avant" i "après", aby wskazać kolejność w czasie.
Préposition (Przyimek)Exemple (Przykład)
En (W)Nous partons en juillet. (Wyjeżdżamy w lipcu.)
À (O)Rendez-vous à midi. (Spotkanie o południu.)
Avant (Przed)Nous partons avant l'école. (Wychodzimy przed szkołą.)
Après (Po)Je me couche après le film. (Kładę się spać po filmie.)

Wyjątki!

  1. Uwaga: nie myl à (przyimek) i a (3. osoba liczby pojedynczej czasownika avoir w czasie teraźniejszym).

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. À Paris, il fait souvent froid ___ janvier.

W Paryżu w styczniu często jest zimno ___ stycznia.)

2. Le vent devient très fort ___ minuit pendant la tempête.

Wiatr staje się bardzo silny ___ północy podczas burzy.)

3. Nous sortons ___ la pluie, parce qu’après il fait mauvais et il y a du vent.

Wychodzimy ___ deszczu, bo potem jest brzydko i wieje.)

4. En France, il fait souvent très chaud en été, mais ___ 20 heures la température baisse.

We Francji latem często jest bardzo gorąco, ale ___ 20:00 temperatura spada.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając odpowiedniej przyimka czasu: en (miesiące/pory roku), à (godziny), avant lub après, zgodnie ze znaczeniem zdania.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Nous partons le 10 juillet, 12h00.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous partons en juillet, à midi.
    (Nous partons en juillet, à midi.)
  2. Wskazówka Wskazówka (avant) Je prends un café. Ensuite, je commence le travail.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je prends un café avant de commencer le travail.
    (Je prends un café avant de commencer le travail.)
  3. Wskazówka Wskazówka (après) Je regarde le journal télévisé. Puis je vais dormir.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je vais dormir après le journal télévisé.
    (Je vais dormir après le journal télévisé.)
  4. Wskazówka Wskazówka (à) Il est 18h00. Le magasin ferme 18h00.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le magasin ferme à 18h00.
    (Le magasin ferme à 18h00.)
  5. Wskazówka Wskazówka (en) Nous allons à la montagne. C’est l’hiver.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous allons à la montagne en hiver.
    (Nous allons à la montagne en hiver.)
  6. Wskazówka Wskazówka (après) Je dîne. Plus tard, je fais la vaisselle.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je fais la vaisselle après le dîner.
    (Je fais la vaisselle après le dîner.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie i wspólnie zdecydujcie, kiedy zorganizować spotkanie w zależności od pogody.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Vous téléphonez à un collègue pour décider du jour et de l'heure de la réunion selon la météo.
(Dzwonisz do kolegi, żeby ustalić dzień i godzinę spotkania w zależności od pogody.)

Omówić
  • Quel temps fait-il aujourd’hui le matin et cet après‑midi ? (Jaka jest dzisiaj pogoda rano i po południu?)
  • Préférez‑vous une réunion en juillet ou en décembre ? Pourquoi ? (Wolicie spotkanie w lipcu czy w grudniu? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • En juillet il fait souvent chaud et ensoleillé. (W lipcu często jest gorąco i słonecznie.)
  • À 10 heures, la réunion me convient. (O 10:00 spotkanie mi pasuje.)
  • Avant l’orage, il y a beaucoup de nuages et du vent. (Przed burzą jest dużo chmur i wieje wiatr.)

Użyj w rozmowie
  • en + mois/saison (en + mois/saison)
  • à + heure précise (à + heure précise)
  • avant / après + nom (avant / après + nom)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 06/03/2026 18:48