Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Je prends le crayon bleu et le rouge. (Biorę niebieski ołówek i czerwony.)
On peint le mur en blanc car c'est plus clair. (Malujemy ścianę na biało, bo jest jaśniej.)
Tu préfères la voiture noire ou la grise ? (Wolisz czarny samochód czy szary?)
Je veux un dossier vert mais celui-ci est jaune. (Chcę zieloną teczkę, ale ta jest żółta.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Mémo du bureau : peinture et fournitures

Wypełnij luki: vert, blanc, crayon, gris, noir, violet, rouge, bleu, orange, colorier

(Notatka służbowa: malowanie i materiały)

Note interne — Cette semaine, l’équipe Facilities prépare une petite rénovation des salles de réunion. Pour aider le peintre, merci de confirmer les couleurs : salle A en clair et , salle B en . Pas de sur les murs, car la pièce est déjà sombre.

Pour l’atelier de vendredi, nous avons aussi besoin de fournitures : un noir par personne et des feuilles à . Choisissez deux couleurs pour vos étiquettes : ou . Vous pouvez aussi apporter un objet ou pour la table de présentation.
Notatka wewnętrzna — W tym tygodniu zespół Facilities przygotowuje niewielki remont sal konferencyjnych. Aby pomóc malarzowi, proszę potwierdzić kolory: sala A — jasnoniebieska i szara, sala B — biała. Proszę nie stosować czerni na ścianach, ponieważ pomieszczenie jest już ciemne.

Na piątkowe warsztaty potrzebujemy też materiałów: czarny ołówek dla każdej osoby oraz kartki do kolorowania. Wybierzcie dwa kolory dla etykiet: czerwony lub zielony. Możecie także przynieść pomarańczowy lub fioletowy przedmiot na stół prezentacyjny.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Bonjour, c’est Sophie. Pour la salle de réunion, je veux peindre le mur en blanc et gris car c’est plus clair. Je passe à 15 h pour choisir la peinture.

Quelles couleurs Sophie veut-elle pour le mur ?

(Jakie kolory Sophie chce na ścianę?)
2. Je suis au magasin de fournitures. Je cherche un crayon rouge ou orange pour mon planning, mais il n’y a plus de rouge. Je prends l’orange, c’est bon.

Quel crayon achète-t-il ?

(Który ołówek kupuje?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Je ___ le mur en blanc et gris pour le bureau.

(Je ___ le mur en blanc et gris pour le bureau.)

2. Tu ___ le logo en bleu ou en vert ?

(Tu ___ le logo en bleu ou en vert ?)

3. Nous ___ en rose car c'est la couleur de la fête.

(Nous ___ en rose car c'est la couleur de la fête.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Vous êtes dans une papeterie. Vous voulez acheter un crayon. Demandez la couleur souhaitée et précisez ce que vous cherchez. (Utilisez : le crayon, bleu, s'il vous plaît)

(Jesteś w sklepie papierniczym. Chcesz kupić ołówek. Zapytaj o żądany kolor i sprecyzuj, czego szukasz. (Użyj: le crayon, bleu, s'il vous plaît))

Je cherche    

(Szukam ...)

Przykład:

Bonjour, je cherche un crayon bleu, s'il vous plaît.

(Dzień dobry, szukam niebieskiego ołówka, proszę.)

2. Au bureau, vous choisissez une chemise (une pochette) pour classer des documents. Dites à un collègue quelle couleur vous prenez et pourquoi. (Utilisez : la chemise, noire, pour)

(W biurze wybierasz teczkę do przechowywania dokumentów. Powiedz współpracownikowi, jakiego koloru ją bierzesz i dlaczego. (Użyj: la chemise, noire, pour))

Je prends    

(Biorę ...)

Przykład:

Je prends une chemise noire pour les factures.

(Biorę czarną teczkę na faktury.)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Salut ! C’est Camille 🙂

Je suis au magasin de peinture. Pour ton salon, tu préfères bleu ou gris ? Il y a aussi un blanc très clair.

Tu veux une couleur pour le mur et une autre pour la porte ? Dis‑moi vite, je suis ici encore 10 minutes.


Cześć! Tu Camille 😊

Jestem w sklepie z farbami. Do twojego salonu wolisz niebieski czy szary? Jest też bardzo jasna biała.

Chcesz jeden kolor na ścianę i inny na drzwi? Powiedz mi szybko, jestem tu jeszcze 10 minut.


Przydatne zwroty:

  1. Je préfère …, car …

    (Wolę …, ponieważ …)

  2. Pour le mur, je veux … et …

    (Na ścianę chcę … i …)

  3. Pour la porte, c’est … ou …

    (Na drzwi to … albo …)

Salut Camille ! Merci. Je préfère le gris pour le mur, car c’est calme. Pour la porte, je veux blanc. Peux‑tu prendre un petit pot gris et un petit pot blanc, s’il te plaît ? Merci !

Cześć Camille! Dzięki. Wolę szary na ścianę, ponieważ jest spokojny. Na drzwi chcę biały. Czy możesz wziąć mały kubełek szarej i mały kubełek białej, proszę? Dzięki!