Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Annonce interne - Bienvenue à la nouvelle collègue
Wypełnij luki: calme, gentil, paraît, sérieuse, sympathique
(Ogłoszenie wewnętrzne - Witamy nową koleżankę)
Annonce interne: Lundi, une nouvelle collègue arrive. Elle s'appelle Claire et elle travaille sur le site de Paris. Elle est et . Elle aussi . Merci d'être avec elle et de l'inviter au café à 10 h. Si vous avez une question, contactez le manager.Ogłoszenie wewnętrzne (dział marketingu): W poniedziałek przyjdzie nowa koleżanka. Nazywa się Claire i pracuje w oddziale w Paryżu. Jest spokojna i poważna. Wydaje się też sympatyczna. Proszę, bądźcie dla niej mili i zaproście ją na kawę o 10:00. Jeśli macie pytania, skontaktujcie się z menedżerem.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
Qui est le plus sérieux ?
Comment est Ahmed dans le groupe ?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Dans mon équipe, Paul ___ le plus sérieux de tous.
(W moim zespole Paul ___ najbardziej poważny ze wszystkich.)2. Au bureau, Julie ___ la plus calme de la réunion.
(W biurze Julie ___ najspokojniejsza na spotkaniu.)3. Parmi mes collègues, nous ___ les moins stressés du service.
(Wśród moich kolegów my ___ najmniej zestresowani w dziale.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu es au travail. Un collègue te présente une nouvelle personne dans l’équipe. Dis en une ou deux phrases comment elle te paraît. (Utilise: paraître sympathique, très, un peu)
(Jesteś w pracy. Kolega przedstawia Ci nową osobę w zespole. Powiedz w jednym lub dwóch zdaniach, jak Ci się wydaje. (Użyj: paraître sympathique, très, un peu))Elle paraît
(Elle paraît ...)Przykład:
Elle paraît sympathique. Elle est un peu timide.
(Elle paraît sympathique. Elle est un peu timide.)2. Tu parles avec un collègue de ton nouveau manager. Donne une description simple et positive de sa personnalité. (Utilise: sérieux/sérieuse, gentil/gentille, très)
(Rozmawiasz z kolegą o swoim nowym menedżerze. Podaj prosty i pozytywny opis jego osobowości. (Użyj: sérieux/sérieuse, gentil/gentille, très))Il est
(Il est ...)Przykład:
Il est sérieux et très gentil. Il explique bien.
(Il est sérieux et très gentil. Il explique bien.)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Bonjour,
Tu as 2 minutes ? Demain matin, on a petite réunion avec l'équipe. On va présenter la nouvelle collègue, Claire.
Tu travailles avec elle aujourd'hui : elle est comment ? Elle a l'air sympathique ? Elle est plutôt timide ou calme ?
Merci !
Hugo
Cześć,
Masz 2 minuty? Jutro rano mamy krótkie spotkanie z zespołem. Przedstawimy nową koleżankę, Claire.
Pracujesz z nią dziś — jaka ona jest? Wygląda na sympatyczną? Jest raczej nieśmiała czy spokojna?
Dzięki!
Hugo
Przydatne zwroty:
-
Elle est plutôt… (calme / timide / drôle).
(Jest raczej… (spokojna / nieśmiała / zabawna).)
-
Elle a l'air… (sympathique / sérieuse).
(Wydaje się… (sympatyczna / poważna).)
-
C'est la plus… de l'équipe. (gentille / sérieuse)
(To najbardziej… w zespole. (miła / poważna))
Oui, je travaille avec Claire aujourd'hui. Elle a l'air très sympathique et gentille. Elle est plutôt calme et un peu timide au début, mais elle est aussi drôle. Pour moi, c'est la plus sérieuse de l'équipe pour le travail.
À demain,
[Prénom]
Cześć Hugo,
Tak, dziś pracuję z Claire. Wydaje się bardzo sympatyczna i miła. Jest raczej spokojna i na początku trochę nieśmiała, ale też zabawna. Dla mnie jest najbardziej poważna w zespole, jeśli chodzi o pracę.
Do zobaczenia jutro,
[Imię]