1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (13)

L'hôpital

L'hôpital Pokaż

Szpital Pokaż

Le docteur

Le docteur Pokaż

Lekarz Pokaż

Le patient

Le patient Pokaż

Pacjent Pokaż

La maladie

La maladie Pokaż

Choroba Pokaż

L'allergie

L'allergie Pokaż

Alergia Pokaż

Aller chez le médecin

Aller chez le médecin Pokaż

Iść do lekarza Pokaż

Avoir mal à ...

Avoir mal à ... Pokaż

Boleć (mieć ból w ... ) Pokaż

Avoir le nez qui coule

Avoir le nez qui coule Pokaż

Mieć katar Pokaż

Avoir de la fièvre

Avoir de la fièvre Pokaż

Mieć gorączkę Pokaż

Prendre un médicament

Prendre un médicament Pokaż

Wziąć lekarstwo Pokaż

Tousser

Tousser Pokaż

Kaszleć Pokaż

Éternuer

Éternuer Pokaż

Kichać Pokaż

Se moucher

Se moucher Pokaż

Wytarzać nos / Wycierać nos Pokaż

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymaliście Państwo e-mail z przychodni lekarskiej z potwierdzeniem wizyty. Proszę odpowiedzieć, wyjaśniając swój stan zdrowia i poinformować, czy termin wizyty Państwu odpowiada.


Objet : Rendez-vous avec le docteur Martin

Bonjour Madame, Monsieur,

Vous avez un rendez-vous avec le docteur Martin demain à 9h.

Si vous avez de la fièvre, si vous toussez beaucoup ou si vous avez très mal à la tête, merci de venir un peu en avance.

Si vous ne pouvez pas venir, écrivez-nous un email pour annuler ou changer la date.

Cordialement,
Cabinet médical du centre-ville


Temat: Wizyta u doktora Martina

Dzień dobry,

Masz wizytę u doktora Martina jutro o 9:00.

Jeśli masz gorączkę, jeśli dużo kaszlesz lub jeśli bardzo boli Cię głowa, prosimy o przyjście trochę wcześniej.

Jeśli nie możesz przyjść, napisz do nas e‑mail, aby odwołać wizytę lub zmienić termin.

Pozdrawiamy,
Gabinet lekarski w centrum miasta


Zrozum tekst:

  1. À quelle heure est le rendez-vous avec le docteur Martin ?

    (O której godzinie jest wizyta u doktora Martina?)

  2. Pourquoi le cabinet demande-t-il de venir un peu en avance ?

    (Dlaczego gabinet prosi o przyjście trochę wcześniej?)

Przydatne zwroty:

  1. Bonjour, je vous écris parce que…

    (Dzień dobry, piszę do Państwa, ponieważ…)

  2. J'ai mal à…

    (Boli mnie…)

  3. Je vais venir / Je ne vais pas venir au rendez-vous.

    (Przyjdę / Nie przyjdę na wizytę.)

Bonjour,

Je vous écris parce que je suis malade depuis deux jours. J'ai mal à la gorge et j'ai un peu de fièvre. Je tousse le soir.

Je vais venir au rendez-vous demain à 9h. Je peux arriver 10 minutes en avance.

Cordialement,

Alexandre Dupont

Dzień dobry,

Pisz19 do Państwa, ponieważ od dwóch dni jestem chory. Boli mnie gardło i mam lekką gorączkę. Kaszlę wieczorem.

Przyjdę na wizytę jutro o 9:00. Mogę być 10 minut wcześniej.

Pozdrawiam,

Alexandre Dupont

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Je vais aller chez le médecin demain matin. (Pójdę do lekarza jutro rano.)
J’ai mal à la tête depuis ce matin. (Boli mnie głowa od rana.)
Je ne vais pas travailler parce que j’ai de la fièvre. (Nie idę do pracy ponieważ mam gorączkę.)
Je dois prendre un médicament toutes les six heures. (Muszę wziąć lek co sześć godzin.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Je ___ aller à l’hôpital parce que j’ai très mal au ventre.

(Je ___ aller à l’hôpital parce que j’ai très mal au ventre.)

2. Demain, nous ___ voir le médecin pour notre allergie.

(Demain, nous ___ voir le médecin pour notre allergie.)

3. Vous n’___ pas prendre ce médicament sans parler au docteur.

(Vous n’___ pas prendre ce médicament sans parler au docteur.)

4. Ce soir, elle ___ se moucher souvent parce qu’elle a le nez qui coule.

(Ce soir, elle ___ se moucher souvent parce qu’elle a le nez qui coule.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. 1. Tu es au travail et tu te sens très mal. Tu téléphones à ton manager pour dire que tu es malade et que tu ne viens pas au bureau aujourd’hui. Explique ton problème. (Utilise : la maladie, avoir de la fièvre, rester à la maison)

(1. Jesteś w pracy i czujesz się bardzo źle. Dzwonisz do swojego przełożonego, żeby powiedzieć, że jesteś chory i nie przyjdziesz dziś do biura. Wyjaśnij swój problem. (Użyj: la maladie, avoir de la fièvre, rester à la maison))

Aujourd’hui, à cause de  

(Dziś, z powodu ...)

Przykład:

Aujourd’hui, à cause de la maladie, je reste à la maison. J’ai de la fièvre et je suis très fatigué.

(Dziś, z powodu choroby, zostaję w domu. Mam gorączkę i jestem bardzo zmęczony.)

2. 2. Tu es chez le médecin. Explique où tu as mal et depuis quand. (Utilise : le docteur, avoir mal à, le patient)

(2. Jesteś u lekarza. Wyjaśnij, gdzie cię boli i od kiedy. (Użyj: le docteur, avoir mal à, le patient))

J’ai mal à  

(Boli mnie ...)

Przykład:

J’ai mal à la tête et au dos, docteur. J’ai mal depuis deux jours.

(Boli mnie głowa i plecy, doktorze. Boli mnie od dwóch dni.)

3. 3. Tu es à la pharmacie. Tu demandes un médicament parce que tu tousses beaucoup la nuit. (Utilise : prendre un médicament, tousser, la nuit)

(3. Jesteś w aptece. Prosisz o lek, ponieważ dużo kaszlesz w nocy. (Użyj: prendre un médicament, tousser, la nuit))

Je voudrais prendre  

(Chciałbym wziąć ...)

Przykład:

Je voudrais prendre un médicament pour la toux, s’il vous plaît. Je tousse beaucoup la nuit et je ne dors pas bien.

(Chciałbym wziąć lek na kaszel, proszę. Kaszlę dużo w nocy i źle śpię.)

4. 4. Tu es à la maison avec ta famille. Tu expliques que tu as le nez qui coule et que tu dois souvent te moucher. (Utilise : avoir le nez qui coule, se moucher, l’allergie)

(4. Jesteś w domu z rodziną. Tłumaczysz, że masz katar i że często musisz się wydmuchiwać. (Użyj: avoir le nez qui coule, se moucher, l’allergie))

J’ai le nez qui  

(Mam nos, który ...)

Przykład:

J’ai le nez qui coule à cause d’une allergie. Je dois me moucher souvent et c’est gênant.

(Mam katar z powodu alergii. Muszę się często wydmuchiwać i to jest uciążliwe.)

Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań, aby wyjaśnić, co robisz, gdy jesteś chory (objawy, leki, lekarz).

Przydatne wyrażenia:

Quand je suis malade, je... / J’ai mal à... / Je vais chez le médecin quand... / Je prends un médicament pour...

Exercice 7: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Décrivez les symptômes de chaque personne. (Opisz objawy każdej osoby.)
  2. Vous êtes chez le médecin : créez un dialogue. (Jesteś u lekarza: stwórz dialog.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Il a mal au cou.

Boli go szyja.

Vous avez de la fièvre.

Masz gorączkę.

J'ai mal au dos.

Boli mnie plecy.

Où avez-vous mal ?

Gdzie cię boli?

J'ai une toux.

Mam kaszel.

J'ai mal à la tête.

Boli mnie głowa.

J'ai mal au ventre.

Boli mnie brzuch.

J'ai la nausée.

Czuję mdłości.

...